Examples of using "Majdnem" in a sentence and their russian translations:
- Это почти сработало.
- Почти получилось.
Почти.
- Я почти верю тебе.
- Я вам почти верю.
- Я тебе почти верю.
Я почти всё понял.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
Он почти уснул.
Она чуть не утонула.
- Ты чуть не умер.
- Ты чуть не умерла.
- Вы чуть не умерли.
- Я чуть не умер с голода.
- Я почти умирал с голода.
- Я почти сдался.
- Я чуть не сдался.
Я чуть не потерял сознание.
Почти три.
Меня чуть не поймали.
- Я почти забыл.
- Я почти забыла.
- Я чуть не забыл.
- Я почти выиграл.
- Я чуть не выиграл.
Они меня чуть не убили.
Почти всегда.
- Я чуть не утонул.
- Я едва не утонул.
- Я почти утонул.
- Я чуть не утонула.
Я почти закончил.
Меня чуть не сбила машина.
Она чуть не умерла.
Она чуть не вышла за него замуж.
Она чуть не потеряла сознание.
Ребёнок чуть не утонул.
Вдох — почти у цели —
- Почти все были приглашены.
- Почти всех пригласили.
Он почти каждый день приходит со мной повидаться.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
Это почти работает.
- Я моюсь почти каждый день.
- Я принимаю ванну почти каждый день.
Ей почти шестьдесят.
Я чуть не оказался вовлечённым в преступление.
- Мы почти закончили.
- Мы уже почти закончили.
- Я был готов расплакаться.
- Я была готова расплакаться.
- Я едва сдерживал слёзы.
- Тома чуть не поймали.
- Том чуть не попался.
- Он почти пустой.
- Она почти пустая.
- Оно почти пустое.
- Он почти пуст.
- Она почти пуста.
Тома едва не убили.
- Пришли почти все.
- Почти все пришли.
Том чуть не утонул.
Том чуть не умер.
Том чуть не упал в обморок.
- Я чуть не убил Тома.
- Я Тома чуть не убил.
Мэри чуть не упала в обморок.
Я почти всё слышал.
Их губы почти соприкоснулись.
В бензобаке почти пусто.
то это почти всегда фильмы с Адамом Сэндлером.
- Меня чуть не сбила машина.
- Меня почти сбила машина.
Коробка почти пустая.
Её чуть не сбил автомобиль.
Уже почти пора.
- Я чуть не уронила тарелки.
- Я едва не уронил тарелки.
- Он почти всегда дома.
- Он почти всё время дома.
Почти полночь.
Почти все прибыли вовремя.
Её чуть не сбил велосипедист.
Она почти опоздала в школу.
Мы чуть не опоздали на поезд.
- Французский Тома почти совершенен.
- Французский Тома почти идеален.
- У Тома почти идеальный французский.
Я почти могу дотронуться до потолка.
Меня чуть не сбил грузовик.
Уже почти темно.
Услышав это, я чуть не умер.
Это было бы почти идеально.
Несколько раз нас чуть не поймали.
Том чуть не рассмеялся.
- Ты почти всё обо мне знаешь.
- Вы почти всё обо мне знаете.
Уже почти время ужина.
Том почти готов.
Полтора года назад я чуть не умер.
Уже почти лето.
- Я чуть не свалился с обрыва.
- Я чуть не упал с обрыва.
Мальчик был на грани того, чтобы утонуть.
Мне почти тридцать.
- Я почти готов.
- Я почти готова.
- Я был почти голым.
- Я была почти голой.
Я почти купил одну из них.
- Уже почти три часа.
- Уже почти три.
Сейчас почти шесть часов.
- Он почти такой же большой, как и его отец.
- Он почти такого же роста, как его отец.
- Он почти такой же высокий, как и его отец.
- Я почти дочитал эту книгу.
- Я почти закончил читать эту книгу.
- Я чуть не умер, когда это услышал.
- Я едва не помер, услышав такое.
даёт вам доступ практически ко всей физике в обычной жизни.
Небо ясное почти каждый день.
Пожилую женщину чуть не сбило.
В Японии почти все дороги однорядные.
- Том чуть со стула не упал.
- Том чуть не упал со стула.
Ты чуть не наступил собаке на хвост.
Я пишу письма почти каждый день.
Я почти не говорю по-французски.