Translation of "Ennyire" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Ennyire" in a sentence and their russian translations:

Ennyire lényeges.

Настолько она важна.

Ennyire egyszerű.

Это настолько просто.

Ennyire fontos.

Да, это настолько важно.

ennyire befolyásolni minket?

может обладать столь сильным влиянием?

Tom ennyire rossz?

- Том такой плохой?
- Том настолько плохой?

Minek örülsz ennyire?

Чему ты так радуешься?

Miért sietsz ennyire?

Почему ты так спешишь?

Ritkán vagyok ennyire mérges.

- Я редко бываю так зол.
- Я редко бываю так сердит.

Tom miért ennyire álmos?

Почему Том такой сонный?

Miért vagy ennyire szégyenlős?

Ну что ты такой стеснительный?

Hogy lehetsz ennyire biztos benne?

- Как ты можешь быть в этом так уверен?
- Как Вы можете быть в этом так уверены?
- Как вы можете быть в этом так уверены?
- Как ты можешь быть в этом так уверена?

Hogy tudsz ennyire szívtelen lenni?

Как ты можешь быть таким бессердечным?

Sosem gondoltam, hogy ennyire makacs.

- Никогда не думал, что он такой упрямец.
- Не думал никогда, что он настолько упёртый.

Meglep, hogy ennyire naiv vagy.

Я удивлён, что ты такой наивный.

Ennyire hülyék azért nem vagyunk.

Мы не настолько глупы.

Miért van Tom ennyire megijedve?

- Почему Том так напуган?
- Чем Том так напуган?

Miért veszel mindent ennyire komolyan?

- Почему ты всё так серьезно воспринимаешь?
- Почему вы всё так серьезно воспринимаете?

Általában nem vagyok ennyire beszédes.

Я обычно не такой болтливый.

- Tom életében soha nem félt ennyire.
- Még soha ennyire nem félt Tomi az életben.

- Тому ещё никогда в жизни не было так страшно.
- Тому никогда в жизни не было так страшно.

Hirtelen ennyire eltérő álláspontot foglaltak el?

вдруг заняли две настолько разные позиции?

Akinek ennyire egyértelműen fajgyűlölő nézetei vannak.

у кого такие явно расистские взгляды.

Azt hiszem, sose láttalak ennyire részegnek.

Думаю, что до сих пор я никогда тебя не видел таким пьяным.

Soha nem hallottam őt ennyire kiabálni.

Никогда не слышал, чтобы он так плакал.

Nem gondoltam, hogy ennyire késni fogsz.

Я не думал, что вы так опоздаете.

Miért vagy ennyire jó a franciában?

- Откуда ты так хорошо знаешь французский?
- Откуда вы так хорошо знаете французский?
- Откуда Вы так хорошо знаете французский?

Ezért nem értem, valóban ennyire fontos ez?"

Так что не знаю... Неужели это действительно важно?»

"Ilyen egészséges ember létére miért szorong ennyire?

«Так из-за чего такой здоровый парень, как ты, так много нервничает?

- Ne legyél ennyire türelmetlen.
- Légy kevésbé türelmetlen.

Тебе нужно быть менее нетерпеливым.

Miért jössz el hozzánk ennyire későn éjjel?

Почему ты приходишь к нам так поздно ночью?

Nem gondoltam, hogy ez ennyire egyszerű lenne.

- Я не думал, что это будет так легко.
- Я не думал, что это будет так просто.

Hogy vajon miért voltak ennyire sikeresek a dinoszauruszok.

почему динозавры были так успешны.

Egy ennyire igazságtalan ajánlatot vissza kellett volna utasítanod.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Soha nem láttam ezt a helyet ennyire elhagyatottnak.

- Я никогда не видел это место таким пустынным.
- Я никогда не видел это место таким безлюдным.

Mit jelent ez, és miért lelkesít ez engem ennyire?

Что же это означает и почему для нас это хорошие новости?

Ugyanis mi, gazdag kapitalisták, még sosem voltunk ennyire gazdagok.

ведь богатые капиталисты, как я, ещё никогда не были так богаты.

- Miért sietsz ennyire?
- Mire föl ez a nagy sietség?

- Почему ты так спешишь?
- Куда ты так спешишь?
- Чего это ты так торопишься?
- Куда ты так торопишься?
- Куда вы так торопитесь?
- Куда вы так спешите?

Nem voltam vele tisztában, hogy ennyire rosszul érzed magad.

Я не был осведомлён, что вы чувствуете себя так плохо.

Mondtad, hogy Mary szép, de nem gondoltam, hogy ennyire.

Ты сказал, что Мария красива, но я не думал, что она будет так красива.

- Attól tartok, ennyi telik tőlem.
- Attól tartok, ennyire vagyok képes.

Боюсь, это лучшее, что я могу сделать.

- Úgy hiányzol, mint még soha.
- Soha nem hiányoztál még ennyire.

Скучаю больше, чем обычно.

Hogyan tudsz ennyire optimistán gondolkodni arról, mit hoz a jövő.

Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего?

Tudtam, hogy őrült vagy, de nem tudtam, hogy ennyire őrült.

- Я знал, что ты ненормален, но не думал, что настолько.
- Я знал, что ты сумасшедшая, но не думал, что ты настолько сумасшедшая.

Mikor barnultál le ennyire? A nyár még el sem kezdődött!

Когда ты успел так загореть? Лето ещё не началось!

Hogy ennyire optimista tud lenni, és ennyi terve van a jövőre nézve

столько оптимизма и планов,

- Nem szabadna hagynod, hogy így kihasználjanak.
- Nem szabadna hagynod magad ennyire kihasználni.

Ты бы лучше не позволял людям использовать тебя вот так.

Nem is gondoltam volna, hogy ez a gumiszalag ennyire a hasznomra válik, amikor reggel a táskámba tettem.

Я и не думал, что этот резиновый жгут пригодится, когда сунул его в карман сегодня утром.