Translation of "Egyszerű" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Egyszerű" in a sentence and their russian translations:

Nem egyszerű,

Это непросто,

Alapvetően egyszerű,

Это почти гениально по своей простоте,

Egyszerű kérdések.

Простые вопросы.

Ennyire egyszerű.

Это настолько просто.

Egyszerű elgondolás:

Идея была проста:

Egyszerű kérdés,

Это простой вопрос,

Ez egyszerű.

Это просто.

Nagyon egyszerű.

Это очень просто.

Tom egyszerű.

Том простой.

Viszonylag egyszerű.

Это относительно просто.

- Nincsenek egyszerű megoldások.
- Egyszerű megoldás nem létezik.
- Nincs olyan, hogy egyszerű megoldás.

- Простых решений не бывает.
- Лёгких решений не бывает.

- Ez egy igen egyszerű ötlet.
- Nagyon egyszerű ötlet.
- Ez egy nagyon egyszerű ötlet.

Это очень простая идея.

Mivel rendszerint az egyszerű dolgoknak egyszerű a leírásuk,

Потому что простые вещи объясняются просто,

Egyszerű életet élt.

- Он жил простой жизнью.
- Он прожил простую, скромную жизнь.

Ez nagyon egyszerű.

Это очень легко.

Ez egyszerű munka.

Это простая работа.

A válasz egyszerű.

Ответ прост.

Egyszerű életet élek.

Я живу простой жизнью.

Ezek egyszerű mondatok.

Это простые предложения.

Minden rendkívül egyszerű.

Всё чрезвычайно просто.

Egyszerű, de működik.

- Это просто, но тем не менее работает.
- Это просто, но это работает.

Egyszerű mondatokkal kezdj!

- Начни с простых предложений.
- Начинай с простых предложений.

Nagyon egyszerű használni.

Его очень легко использовать.

Tényleg nagyon egyszerű.

Это действительно очень просто.

Ez egyszerű volt.

Это было просто.

Egyszerű a magyarázat.

Объяснение простое.

Nem olyan egyszerű.

Это не так просто.

- Egyszerű, mint az egyszeregy.
- Gyerekjáték.
- Ez pofonegyszerű.
- Egyszerű, mint a karikacsapás.
- Egyszerű, mint az ágybaszarás.

Это просто как дважды два.

Ezzel az egyszerű egyenlettel

При помощи этого уравнения

Ez egy egyszerű igazság:

Всё ясно как Божий день:

Indoklása elég egyszerű volt:

Джон объяснял это довольно просто:

Ennek egyszerű az oka:

Причины этого легко понять:

Egy egyszerű egységes tömb.

Это простой блок,

Azért, mert így egyszerű.

Потому что это просто.

S ez egyszerű hagyomány.

Это простая концепция.

Nem egyszerű kijönni vele.

С ним трудно уживаться.

Egyszerű volt a válasz.

- Ответ был прост.
- Ответ был простой.
- Ответ был простым.

Ez túl egyszerű neki.

Это для него слишком просто.

Ez nagyon egyszerű volt.

Это было очень просто.

Az egyszerű, érthető példa.

Это легко понятный пример.

Ez egy egyszerű hiba.

Это простая ошибка.

Magyarázd el egyszerű szavakkal!

Объясни это простыми словами.

Van egy egyszerű megoldás.

Есть простое решение.

A válasz meglehetősen egyszerű.

Ответ довольно прост.

Nem egyszerű az élet.

Жить не легко.

Pofon egyszerű az igazság.

Истина очень проста.

Tomi egyszerű életet élt.

Том вёл простую жизнь.

Ez egy egyszerű kérdés.

Это простой вопрос.

Ez nem olyan egyszerű.

Это не так просто.

Az oka egyszerű ennek.

Причина тому ясна.

Ez nem ilyen egyszerű.

- Это не так просто.
- Не так уж это и просто.

Ez egy egyszerű gyakorlat.

Это простое упражнение.

Az nem olyan egyszerű.

- Не так-то это и просто.
- Это не так просто.

Csak egy egyszerű megfázás.

Это обычная простуда.

Az élet nem egyszerű.

Жизнь непростая штука.

Nem minden olyan egyszerű.

Всё не так-то просто.

Ez nem túl egyszerű.

Это не очень легко.

Az idő effajta termelése egyszerű:

Способ увеличить время прост:

Még a korábban egyszerű választásokat,

Даже когда-то простые решения,

Itt is van egyszerű megoldás,

Вот простое решение.

Egyszerű, mindennapi, kéznél lévő eszközökkel,

простых устройств, которые мы принимаем как должное,

Olyan egyszerű, mint a pofon.

Это проще пареной репы.

Hát nem egyszerű a válasz?

Разве ответ не простой?

Magyarázd el ezt egyszerű szavakkal.

- Объясни простыми словами.
- Объясни это простыми словами.
- Объясните это простыми словами.
- Объясните простыми словами.

- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.

Это простые предложения.

Tulajdonképpen ez nem olyan egyszerű.

На самом деле это не так просто.

A kutyaidomítás nem egyszerű dolog.

Дрессировать собак не просто.

A megoldás nagyon egyszerű volt.

А ларчик просто открывался.

- Ez könnyű.
- Ez egyszerű.
- Könnyű.

- Легко.
- Это легко.
- Это просто.

Ez nem ilyen egyszerű szerintem.

Я не думаю, что это так просто.

Mondta valaki, hogy egyszerű lesz?

А кто сказал, что будет легко?

Néha ez nem ilyen egyszerű.

Иногда это не так просто.

Ez nem volt egyszerű döntés.

Это не было простым решением.

A munka itt meglehetősen egyszerű.

Работа тут довольно простая.

Ez a kérdés nagyon egyszerű.

Этот вопрос очень простой.

Szerintem ez csak egyszerű véletlen.

Я думаю, это простое совпадение.

Felnőttnek lenni nem egyszerű dolog.

Взрослым быть непросто.

- Ehhez a problémához nem létezik egyszerű megoldás.
- Erre a problémára nincs egyszerű megoldás.

У этой проблемы не существует простого решения.

Nem csupán egyszerű, mechanikus repülő szerkezetek.

Но это не просто механические летающие аппараты.

Egyszerű mikroszkopikus élet, mint a baktériumé,

простая микроскопическая, как бактерия.

Ezek a gépi tanulás egyszerű kísérletei.

Это простые эксперименты в машинном обучении.

Ezért a tárgyalóteremben egyszerű angolt használok.

Так что я говорю в суде на простом английском.

De a talaj nem egyszerű szénraktár.

Но почва — не просто место для хранения углерода.

Azt láttuk, hogy a válasz egyszerű:

и поняли, что ответ прост:

Rájöttem, hogy a probléma egyszerű volt.

Я обнаружил, что проблема была небольшой.

Soha nem mondtam, hogy egyszerű lesz.

А я и не говорил, что будет легко.

Mary egy egyszerű fehér ruhát viselt.

- На Мэри было простое белое платье.
- Мэри была в простом белом платье.

Egy hasonlóan egyszerű egyenlet tanulmányozásán kapta magát.

начал изучать в такой же степени простое уравнение.

Egyszerű félrevezetés volt – nagyon vicces tudok lenni.

Просто ввела в заблуждение, смешно же.

Élete vége felé egyszerű kérdést tett fel:

На закате своих дней он задал довольно простой вопрос:

Az élet megreked az egyszerű sejtek szintjén.

суждено стать обителью только простейших существ.

Nem volt egyszerű megszülni egy angol levelet.

Было не так-то просто написать письмо на английском.

Módszerem meglepően egyszerű, mégis nagy hatással bír.

- Мой метод удивительно прост, но эффект от него велик.
- Мой метод удивительно прост, но его эффект велик.
- Мой способ удивительно прост, но весьма действенен.

Bonyolultnak tűnő problémára gyakran egyszerű megoldás létezik.

- Часто для, казалось бы, сложной проблемы находится простое решение.
- Часто бывает, что у сложной с виду задачи есть простое решение.

Egy idegen nyelvet elsajátítani semmiképpen sem egyszerű.

Далеко не просто овладеть иностранным языком.