Translation of "Biztos" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Biztos" in a sentence and their russian translations:

Biztos, ami biztos.

- Бережёного бог бережёт.
- Лучше перебдеть, чем недобдеть.

- Biztos vagy benne?
- Biztos benne?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?

- Biztos vagyok.
- Biztos vagyok benne.

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

- Biztos elfoglaltak.
- Biztos, dolguk van.

- Они, должно быть, заняты.
- Они, наверное, заняты.

- Biztos vagy benne?
- Ön biztos ebben?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

- Tom biztos mérges.
- Tom biztos dühös.

Том, должно быть, зол.

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy ebben?

- Ты уверен?
- Ты в этом уверен?

Biztos beteg.

Должно быть, она больна.

Biztos hibáztam.

- Я, наверно, ошибся.
- Должно быть, я допустил ошибку.

Biztos vagyok.

- Я уверен.
- Я уверена.
- Я убеждён.

Az biztos.

Это наверняка.

- Biztos vagyok benne.
- Ebben én biztos vagyok.

- Я в этом уверен.
- Я в этом уверена.

- Biztos éhezel.
- Biztos nagyon éhes vagy már.

Ты, должно быть, ужасно голодный.

- Bizonyosan.
- Biztos.
- Tuti.
- Sicher.
- Holtbiztos.
- Halál biztos.

Конечно.

Biztos leszünk szomorúak,

Потому что грусть неизбежна,

Biztos a győzelmünk.

- Победа у нас в кармане.
- Победа нам гарантирована.

Biztos vagyok benne.

Я в этом уверен.

Biztos vagy ebben?

Ты уверен насчёт этого?

Biztos vagy benne?

Ты уверен?

Biztos ön ebben?

- Ты в этом уверен?
- Ты в этом уверена?
- Вы в этом уверены?

Biztos a sikerében.

Он обязательно добьётся успеха.

Biztos helyen van.

- Оно в безопасном месте.
- Он в безопасном месте.
- Она в безопасном месте.

Biztos honvágya van.

У него, наверное, ностальгия.

Tom biztos benne.

Том уверен.

Biztos, csak véletlen.

- Уверен, что это совпадение.
- Я уверен, что это совпадение.

Ebben biztos vagyok.

Насчёт этого я уверен.

Biztos nem fázol?

- Тебе точно не холодно?
- Вам точно не холодно?

Ez biztos várhat.

Уверен, что это может подождать.

Biztos ebben Tom?

Том уверен?

A halál biztos.

Смерть неизбежна.

Nem vagyok biztos.

- Я не уверена.
- Я не уверен.

Biztos voltam benne.

- Я был уверен.
- Я была уверена.

- Tényleg?
- Valóban?
- Biztos?

- Ты уверен?
- Правда?
- Серьёзно?
- Действительно?

- Biztos, biztonságos?
- Biztos vagy benne, hogy biztonságos?
- Biztos vagy te abban, hogy ez biztonságos?

- Ты уверен, что это безопасно?
- Вы уверены, что это безопасно?

- Biztos vagy benne?
- Biztos vagy te ebben?
- Tuti?
- Bizti?
- Tutkó?

- Ты уверен?
- Вы уверены?
- Ты уверена?
- Уверен?

Te biztos bolond vagy.

Ты, должно быть, идиот.

Te biztos helyen vagy.

Ты в безопасности.

Egészen biztos vagyok ebben.

Я в этом почти уверен.

Biztos ötven felett van.

Ему, должно быть, за пятьдесят.

Ő biztos a sikerben.

Он уверен в своём успехе.

Teljesen biztos vagyok benne.

- Я абсолютно уверен!
- Я абсолютно уверена.

Nem vagyok biztos benne.

- Я в этом не уверен.
- Я в этом не уверена.

Biztos vagyok, hogy eljön.

- Я уверен, что он придёт.
- Я уверена, что он придёт.

Biztos, hogy felkészültél erre?

- Ты уверен, что готов к этому?
- Вы уверены, что готовы к этому?

Tényleg biztos vagy benne?

Вы действительно уверены?

A kutya biztos éhes.

Кажется, собака хочет есть.

Csak biztos akartam lenni.

- Я просто хотел быть уверен.
- Я просто хотела быть уверена.

Biztos, hogy ez minden?

- Ты уверен, что это всё?
- Ты уверена, что это всё?
- Вы уверены, что это всё?

Nem lennék ilyen biztos.

Я бы не был так уверен.

Eléggé biztos vagyok benne.

- Я вполне уверен.
- Я почти уверен.

Abban nem vagyok biztos.

- Я в этом не уверен.
- Насчет этого я не уверен.

Tom biztos volt magában.

Том был уверен в себе.

Biztos, fáradt lehetett Tom.

Том явно устал.

Ebben szinte biztos vagyok.

Я почти уверен в этом.

Nem voltam benne biztos.

- Я не был уверен.
- Я не была уверена.

Biztos vagyok már benne.

- Теперь я уверен.
- Теперь я уверена.

Tom, biztos vagy benne?

Ты уверен, Том?

Teljesen biztos vagy benne?

Ты совершенно уверен?

Biztos egy vagyonba került.

- Это, наверное, стоило целое состояние.
- Это, должно быть, стоило целое состояние.

Biztos, hogy tudni akarja?

Вы уверены, что хотите это знать?

Biztos vagy a válaszodban?

- Ты уверен в своём ответе?
- Вы уверены в своем ответе?

Biztos van már barátnője.

У него, вероятно, уже есть девушка.

Biztos rossz számot hívtam.

Я, кажется, ошибся номером.

Ő biztos Tom testvére.

Он, должно быть, брат Тома.

Ebben nem vagyok biztos.

Я в этом не уверен.

- Biztos, hogy esni fog.
- Egész biztos, esni fog.
- Esni fog biztosan.

Наверняка будет дождь.

- Biztos, hogy egyedül szeretnél lenni?
- Biztos vagy benne, hogy egyedül akarsz lenni?

Ты уверен, что хочешь быть один?

- Biztos vagyok benne, hogy Tom értékelné.
- Biztos vagyok benne, hogy Tom méltányolná.

Уверен, Том это бы оценил.

- Nem vagyok 100%-ig biztos abban.
- Száz százalékosan nem vagyok benne biztos.

Я на сто процентов в этом не уверен.

- Biztos vagyok benne, hogy visszatérsz.
- Biztos vagyok benne, hogy vissza fogsz jönni.

- Я уверен, что ты вернёшься.
- Я уверен, что вы вернётесь.
- Я уверен, что Вы вернётесь.

- Biztos abban, hogy győzni akar Tom?
- Biztos benne, hogy Tom győzni akar?

- Ты уверен, что Том хочет выиграть?
- Ты уверен, что Том хочет победить?
- Вы уверены, что Том хочет выиграть?
- Вы уверены, что Том хочет победить?

Mármint... biztos nem lesz gond.

Я уверена, что всё было бы прекрасно.

Ma már biztos minden jobb.

Сейчас ситуация должна быть лучше.

Nem vagyok teljesen biztos benne.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.

- Biztosan jön.
- Biztos, hogy eljön.

- Она непременно придет.
- Она обязательно придёт.
- Она точно придёт.

Nem vagyok biztos a miértben.

Я точно не знаю почему.

Nem vagyok olyan biztos benne.

- Я не совсем уверен.
- Я не так уж уверен.

Biztos vagyok benne, hogy tévedsz.

Я уверен, что ты ошибаешься.

- Biztos, csak álmodom.
- Biztosan álmodom.

Должно быть, я сплю.

- Hova megyünk? - Egy biztos helyre.

"Куда мы идём?" - "В безопасное место".

Nem biztos, hogy van időnk.

У нас может не быть времени.

Ebben továbbra sem vagyok biztos.

Я пока не уверен в этом.

Biztos, hogy átmész a vizsgán.

Ты обязательно сдашь экзамен.

Nem vagyok teljesen biztos ebben.

- Я не совсем уверен.
- Я не совсем уверена.
- Я не до конца уверен.
- Я не вполне уверен.

Hogy lehetsz ennyire biztos benne?

- Как ты можешь быть в этом так уверен?
- Как Вы можете быть в этом так уверены?
- Как вы можете быть в этом так уверены?
- Как ты можешь быть в этом так уверена?

Biztos vagyok benne, hogy tudtad.

- Я уверен, что ты знал это.
- Я уверен, что вы это знали.

Biztos vagyok benne, hogy tévednek.

Я уверен, что они не правы.

Biztos lehetsz benne, hogy elmegyek.

Можешь быть уверен, что я пойду.