Examples of using "Egykor" in a sentence and their russian translations:
- Давай встретимся в час.
- Давайте встретимся в час.
Мы когда-то жили в Советском Союзе.
В прошлом называемая «азиатскими Балканами»,
Однажды жил старик в деревне.
Я ем не так много, как раньше.
Голливуд уже не тот, что раньше.
Я не такой сильный, как раньше.
Я пошёл спать в час.
Я не такой стройный, как раньше.
Мы знали всех соседей по именам.
В старину люди считали, что Земля - плоская.
Когда-то я хотел быть астрофизиком.
Когда-то тут было зелёное поле, теперь - супермаркет.
- Отец раньше ездил на фольксвагене-жуке.
- Мой отец раньше ездил на "жуке".
Не думаю, что этот город так же безопасен, как раньше.
- Как насчёт 12:45?
- Как насчет без пятнадцати час?
- Как насчёт двенадцати сорока пяти?
Когда-то мы были врагами, но мы зарыли топор войны, и теперь мы друзья.
Раньше я мечтала стать балериной.
Мы когда-то были соседями.
Всё уже не так, как раньше.