Translation of "Erős" in Japanese

0.012 sec.

Examples of using "Erős" in a sentence and their japanese translations:

- Ő erős.
- Erős.

彼は強い。

- De erős!
- Milyen erős!

彼は何て強いんだ。

- Erős hangja van.
- Ő hangos.
- Erős a hangja.
- Erős hangú.

彼の声は大きい。

Ő erős.

彼は強い。

A szövetség erős.

アライシップは強力なものです

Erős szél fújt.

強風が吹いていた。

Erős személyisége van.

彼女は個性が強い。

Erős hangja van.

- 彼は声が大きい。
- 彼の声は大きい。

Alacsony, viszont erős.

彼は背は低いが力持ちだ。

Nagy és erős.

彼は背が高くて強い人です。

Erős hasfájásom volt.

ひどい腹痛がした。

- Miért szeretik az erős kávét?
- Miért szeretitek az erős kávét?
- Miért szereti az erős kávét?
- Miért szereted az erős kávét?

- なぜコーヒーは濃いのがいいのか。
- 何で濃いコーヒーが好きなの?

- Erős szél társult az esőhöz.
- Az esőt erős szél kísérte.

雨に激しい風が加わった。

- Apám szereti az erős kávét.
- Apám az erős kávét szereti.

父は濃いコーヒーが好きです。

A szóképek erős töltetűek.

そして 隠喩とは多くの意味を含みます

Erős mezőnyben kell helytállnia.

‎だがライバルは多い

Ez erős gazdasági ösztönzés,

経済的な動機付けにより

Kicsi volt, de erős.

彼は小さいが強かった。

Tomnak erős a felelősségtudata.

トムは責任感が強い。

Ámbár nagyon öreg, erős.

彼はとても年をとっているけれどたっしゃだ。

Erős ez a zsinór.

このひもは強い。

Az erős kávét kedvelem.

- 私はコーヒーは濃いのが好きだ。
- コーヒーは濃いのが好きだ。

Nem szoktunk erős érzelemmel reagálni

私たちはどうでもいいことに対して

Erős kötődés van kettejük között.

彼らは強い愛情の絆で結ばれている。

Ő magas és erős ember.

彼は背が高くて強い人です。

Olyan erős, mint valaha volt.

彼はあいかわらず丈夫だ。

- Erős személyiség.
- Ő egy egyéniség.

彼は個性が強い。

Tomnak erős német akcentusa van.

トムには強いドイツ訛りがある。

Olyan erős vagyok, mint azelőtt.

- 私は前と同じようにじょうぶです。
- 私は相変わらず健康です。

Erős fagyok várhatóak ma estére.

今夜は強い霜が降りると予想されている。

Az erős havazás ellenére eljött.

彼は大雪にもかかわらず来ました。

Apám az erős kávét szereti.

父は濃いコーヒーが好きです。

Hogyha erős érzelmeinket szenvedélynek állítjuk be,

強い感情が情熱という形で表された場合

A "Csak egyszer" nagyon erős szabály,

一度きりの原則は とても強い規則であり

Nagyon erős titkosítási eljárást fejlesztettek ki:

彼らは 非常に強力な暗号化の方法

és igazi, erős közösséget hozhatunk létre.

本物の強いコミュニティを 生み出すという世界です

és erős kémiai kötések révén kapcsolódik

炭素を鉱物の表面に結び付ける

Az erős naptól leégett a háta.

強い日差しで彼の背中はひどく焼けた。

Látszólag félénk, de valójában erős akaratú.

彼女は内気に見えるが、実際は強い意志の持主だ。

Erős honvágyat érzett a szülőhazája iránt.

彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。

Túl sok erős zöld teát ivott.

彼は濃い緑茶を飲みすぎた。

Ő erős, bátor és mindenekelőtt kedves.

彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。

Veszélyes a kisgyermekeket erős napfénynek kitenni.

赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。

A gyógyszer hatása erős, de rövid.

その薬の効果は強烈だが短い。

Rendesen kell enned, hogy erős maradjál.

体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。

Ő olyan erős, mint egy ló.

彼は馬と同じぐらい強い。

Az esernyőmet elfújta az erős szél.

私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

Az erős szél kifeszítette a vitorlát.

強い風を受けて帆がぴんと張った。

Ez a virág erős illatot áraszt.

この花は強い香りを放つ。

Ez a kávé nekem túl erős.

このコーヒー、私には濃すぎるよ。

Az erős túlél, a gyenge elpusztul.

強者は生き残り、弱者は死ぬものだ。

Az erős szél elfújta az ernyőmet.

私は強い風に傘を吹き飛ばされた。

Hanem hogy milyen erős a tárgyalási pozíciójuk,

賃金の額は どれだけの交渉力があるかで決まるので

De a lelkük még most is erős.

でも その人達はまだ 強い精神を持っています

Hogy a felszíni erős áramlatok széthordják azokat.

‎海面近くの強い海流に ‎乗せるためだ

Ha a két szárny nem egyformán erős,

この両翼が等しく強くなければ

A vonatok az erős esőzések miatt megálltak.

大雨のために列車が止まった。

Nagyon erős illata van annak a virágnak.

あの花はにおいが強い。

- Egy erős akaratú ember nem alanya a korrupciónak.
- Egy erős akaratú ember nem teszi ki magát a korrupciónak.

意思の強い人は堕落しない。

- A lánc annyira erős, mint annak leggyengébb szeme.
- Egy lánc pont annyira erős, mint a leggyengébb szem benne.

鎖の強さはその環の一番弱いところに左右される。

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

強力な仲間を得るもう1つの方法 特に権力のある人を味方につけるには

Tudom, milyen erős volt akkor ez az üzenet.

このメッセージが どんなに強烈だったか分かります

A rozsomák erős állkapcsa a csontot is szétzúzza.

‎彼らは力強いアゴで ‎骨までかみ砕く

[Vegyék tekintetbe, hogy az előadó erős nyelvezetet használ!]

[このトークには刺激的な表現が含まれます ご自身の判断でご視聴ください]

Pl. fotók, videók és más erős tanúbizonyság alapján.

写真や映像 その他の強力な証拠物です

Erős a fiatal nők vékony alak utáni vágyódása.

ほっそりとした姿に対する若い女性の願望は強い。

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

強い風が吹いていて速く歩けない。

- Tudsz jól titkot tartani?
- Erős oldalad a titoktartás?

- 秘密を守れる?
- 口は堅い?

Idefele jövet az erős szél kifordította az esernyőmet.

ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。

Mindenkinek megvan az erős és a gyenge pontja.

誰にでも得手不得手がある。

Elég erős a Hold gravitációs ereje, hogy óceánjainkra vonzást gyakoroljon.

‎その月の引力が‎― ‎地球の海水を ‎引き上げているのだ

Elég erős ez a létra ahhoz, hogy elbírja a súlyomat?

このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。

Ha a kávé túl erős, adjon hozzá egy kis vizet.

もしコーヒーが濃すぎれば、いくらかお湯を足して下さい。

De a hold fénye ma este erős. A flamingók nem esélytelenek.

‎だが今夜は満月だ ‎敵を見分けやすい

Ezzel az erős flottával és a bizánci császár jövedelmező kereskedelmi engedményeivel,

強大な海軍と ビザンティン皇帝と結んだ 有利な交易協定により―

Olyan erős utat építettem, hogy már a kisebb járművek is biztonságosan közlekedhetnek.

小さな乗り物でも安全に通行できます

Az újholddal érkező erős dagálynak köszönhetően, több ezer fajtársával együtt emelkednek a víz felszínére.

‎新月の大潮に乗って‎― ‎大群が海面に上がってきた

A gyenge akaratú emberek hajlamosak lezülleni, az erős akaratúak viszont a kudarcot is sikerré változtatják.

意志の弱い人は身を滅ぼしやすい。だが、意志の強い人は失敗を成功にかえる。

- Tom, te hatalmas és erős ember, gyere ide és csókolj meg! - Elnézésedet kell kérnem, de nős vagyok.

「トムさんて、背が高くて逞しいのね。こっちにきてキスしてくださらない?」「すんません、勘弁してください。自分、結婚してるんで」