Translation of "Erős" in Spanish

0.074 sec.

Examples of using "Erős" in a sentence and their spanish translations:

- Ő erős.
- Erős.

Él es fuerte.

- De erős!
- Milyen erős!

¡Qué fuerte es!

- Erős vagy.
- Ön erős.

Eres fuerte.

Ő erős.

Ella es fuerte.

Légy erős!

¡Sé fuerte!

Tom erős.

Tom es fuerte.

Erős vagy.

Eres poderoso.

- Olyan erős vagy.
- Te olyan erős vagy.

Eres tan fuerte.

- Herkulesnek erős izmai voltak.
- Herkules roppant erős volt.

Hércules tenía músculos fuertes.

A szövetség erős.

El apoyo es poderoso.

Erős személyisége van.

Ella tiene una personalidad fuerte.

Erős hangja van.

Él tiene una voz fuerte.

Alacsony, viszont erős.

Él es bajo, pero fuerte.

Erős a szél.

El viento es fuerte.

Nagy és erős.

- Es grande y fuerte.
- Él es alto y fuerte.

Erős szél volt.

Hacía mucho viento.

Az oroszlán erős.

- El león es fuerte.
- León es fuerte.

Erős képmutatást látok.

Veo mucha hipocresía.

Tamás erős volt.

Tom era fuerte.

Tamás nagyon erős.

Tom es muy fuerte.

- Apám szereti az erős kávét.
- Apám az erős kávét szereti.

A mi papá le gusta el café fuerte.

A szóképek erős töltetűek.

Las metáforas están muy cargadas.

Ő erős dohányos volt.

Ahora bien, él era fumador.

Erős mezőnyben kell helytállnia.

Tiene una competencia muy difícil.

Ez erős gazdasági ösztönzés,

esta es una motivación económica,

Tomnak erős fejfájása van.

Tom tiene un severo dolor de cabeza.

Kicsi volt, de erős.

Él era pequeño, pero fuerte.

Ez az állat erős.

Ese animal es fuerte.

Tomnak erős a felelősségtudata.

Tom tiene un gran sentido de la responsabilidad.

Ámbár nagyon öreg, erős.

- A pesar de ser anciano él es fuerte.
- Aunque él es muy viejo, es fuerte.
- Pese a ser muy viejo, es fuerte.

Tomi nagyon erős ember.

Tom es un hombre muy fuerte.

Erős ez a zsinór.

Esta cuerda es fuerte.

Az erős kávét kedvelem.

Me gusta mi café fuerte.

Ez pedig erős érzelem,

Es una emoción muy poderosa,

Erős vezetésre volt szükség.

Se necesitaba un liderazgo fuerte.

- Megvakít ez az erős fény.
- Elvakít engem ez az erős fény.

Me ciega esa luz tan fuerte.

Ha a csábítás olyan erős,

Cuando la tentación se vuelve más fuerte

Szorítkozzanak csak az erős érvekre,

Quédense con sus argumentos fuertes

Nem szoktunk erős érzelemmel reagálni

No solemos sentir emociones fuertes

Erős kötődés van kettejük között.

Hay un fuerte vínculo de afecto entre ellos.

Ő magas és erős ember.

Es grande y fuerte.

Olyan erős, mint valaha volt.

Está tan vigoroso como siempre.

- Erős személyiség.
- Ő egy egyéniség.

Él tiene una fuerte personalidad.

Az erős havazás ellenére eljött.

Vino a pesar de la gran nevada.

A pincéből erős penészszag jött.

Del sótano venía un fuerte olor a moho.

Tomnak erős német akcentusa van.

Tom tiene un fuerte acento alemán.

Olyan erős vagyok, mint azelőtt.

Soy tan fuerte como antes.

Ugyanolyan erős vagyok, mint te.

- Soy tan fuerte como tú.
- Yo soy tan fuerte como vos.

Ez a kávé tényleg erős.

- Esté café está muy cargado.
- Este café está requete-cargado.

Apám az erős kávét szereti.

A mi papá le gusta el café fuerte.

Hogyha erős érzelmeinket szenvedélynek állítjuk be,

que al presentar nuestras emociones fuertes como pasiones,

A "Csak egyszer" nagyon erős szabály,

"Solo una vez" es una regla muy poderosa,

Nagyon erős titkosítási eljárást fejlesztettek ki:

Descubrieron una forma de cifrar extremadamente poderosa

Sok erős és tevékeny nőt jegyez.

muchas mujeres fuertes y de acción.

és igazi, erős közösséget hozhatunk létre.

y crear comunidades reales y fuertes.

és erős kémiai kötések révén kapcsolódik

y la formación de fuertes enlaces químicos

Ő erős, bátor és mindenekelőtt kedves.

Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable.

Veszélyes a kisgyermekeket erős napfénynek kitenni.

Es peligroso exponer a los bebes a la fuerte luz del sol.

A gyógyszer hatása erős, de rövid.

Los efectos de la droga son intensos pero breves.

Ő olyan erős, mint egy ló.

Él es fuerte como un toro.

Az esernyőmet elfújta az erős szél.

Mi paraguas salió volando por el viento fuerte.

Szerinted elég erős ez a kötél?

¿Crees que esta cuerda es lo suficientemente fuerte?

Nekem túl erős ez a kávé.

El café está demasiado fuerte para mí.

Lehet, hogy meglehetősen idős, de erős.

Pese a ser muy viejo, es fuerte.

Ez a virág erős illatot áraszt.

Esta flor despide un fuerte aroma.

Mary egy nagyon erős akaratú nő.

Mary es una mujer muy obstinada.

Ez a kávé nekem túl erős.

- Este café está muy fuerte para mí.
- Este café está demasiado fuerte para mí.

Erős orosz akcentussal beszéli az eszperantót.

Él hablaba esperanto con un fuerte acento ruso.

- Fejszéjének egyetlen erős csapásával kivágta a fát.
- A fát fejszéjének egyetlen erős csapásával vágta ki.

El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha.

Hanem hogy milyen erős a tárgyalási pozíciójuk,

Se les paga por el poder de negociar,

A szer finomított, dupla erős injekciós változatával.

como una versión doblemente reforzada y super refinada de la droga.

De a lelkük még most is erős.

Pero sus espíritus aún se mantienen fuertes.

Hogy a felszíni erős áramlatok széthordják azokat.

para que las fuertes corrientes superficiales los dispersen.

Ha a két szárny nem egyformán erős,

Mientras estas dos alas no sean equivalentes en fuerza,

A vonatok az erős esőzések miatt megálltak.

Los trenes se detuvieron debido a la lluvia torrencial.

Erős havazás akadályozta meg a vonat indulását.

La fuerte nevazón impidió que el tren partiera.

Erős a szerelem, de a pénz erősebb.

El amor es poderoso, pero más poderoso es el dinero.

- Egy erős akaratú ember nem alanya a korrupciónak.
- Egy erős akaratú ember nem teszi ki magát a korrupciónak.

Un hombre de fuerte voluntad no se corrompe.

- A lánc annyira erős, mint annak leggyengébb szeme.
- Egy lánc pont annyira erős, mint a leggyengébb szem benne.

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.

Úgy is szerezhetünk erős szövetségeseket, különösen felsőbb körökben,

Otra forma de ganar aliados fuertes especialmente en altas posiciones

Azt gondoltam, hogy ez nagyon erős, futurisztikus ötlet,

Al principio me pareció una idea de fuerte impronta futurista,

Az első kortyot ki kell köpni. Túl erős.

El primero hay que tirarlo. Muy fuerte.

Tudom, milyen erős volt akkor ez az üzenet.

Sé lo fuerte que era ese mensaje.

A rozsomák erős állkapcsa a csontot is szétzúzza.

Sus mandíbulas son tan fuertes que pueden atravesar los huesos.

[Vegyék tekintetbe, hogy az előadó erős nyelvezetet használ!]

[Esta charla contiene lenguaje obsceno. Se recomienda discreción del espectador]

Pl. fotók, videók és más erős tanúbizonyság alapján.

como fotos, videos y otras evidencias concretas,

- Ez a férfi erős.
- Izmos ez a férfi.

Este hombre es fuerte.

Erős szél fúj, ezért nem tudok gyorsan menni.

- Sopla un viento fuerte y no puedo caminar rápido.
- Está soplando un viento fuerte y no puedo andar deprisa.

Egy lánc olyan erős, mint a leggyengébb szeme.

Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.

Sok állat erős illatot áraszt a párzási időszakban.

Durante la temporada de apareamiento muchos animales exudan fragancias fuertes.

Hogy ne vennék tudomást az ilyen erős fájdalomról!?

¿Cómo puedo ignorar un dolor tan intenso?