Translation of "Találkozzunk" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Találkozzunk" in a sentence and their russian translations:

- Egykor találkozzunk.
- Találkozzunk egykor.

- Давай встретимся в час.
- Давайте встретимся в час.

- Találkozzunk vasárnap!
- Találkozzunk vasárnap.

- Давай встретимся в воскресенье.
- Давайте встретимся в воскресенье.

- Találkozzunk máskor is!
- Találkozzunk legközelebb is!

Давайте снова соберёмся!

- Fél hétkor találkozzunk.
- Találkozzunk hat-harminckor.

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

Hol találkozzunk?

- Где мы встречаемся?
- Где мы должны встретиться?
- Где нам встретиться?

Találkozzunk vasárnap!

- Давай встретимся в воскресенье.
- Давайте встретимся в воскресенье.

Találkozzunk holnap!

Давайте соберёмся завтра.

Találkozzunk ötkor.

- Давай встретимся в пять.
- Давайте встретимся в пять.

Találkozzunk holnapután.

- Давайте встретимся послезавтра.
- Встретимся послезавтра.
- Давай встретимся послезавтра.

Találkozzunk gyakrabban!

Давайте чаще встречаться.

Találkozzunk kedden.

Давай встретимся во вторник.

Találkozzunk legközelebb is!

Давайте снова соберёмся!

Találkozzunk ma este!

Давайте соберемся сегодня вечером.

Találkozzunk ott éjfélkor!

- Встретимся там в полночь.
- Жди меня там в полночь.

- Találkozzunk!
- Jöjjünk össze!

Давайте соберёмся вместе!

A kórháznál találkozzunk.

Встретимся в больнице.

Az irodámban találkozzunk.

Давай встретимся у меня в офисе.

A színház előtt találkozzunk.

Встретимся перед театром.

Mikor és hol találkozzunk?

Где и когда мы встретимся?

- Jöjjünk össze valahol.
- Találkozzunk valahol.

Давай где-нибудь встретимся.

- Az állomáson talizzunk.
- Találkozzunk az állomáson.

- Давайте встретимся на станции.
- Давайте встретимся на вокзале.

- Jöjjünk össze itt hetenként egyszer.
- Találkozzunk itt hetente!

Давайте собираться здесь раз в неделю.