Translation of "Bánom" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Bánom" in a sentence and their russian translations:

Nem bánom.

- Мне всё равно.
- Я не против.
- Я ничего не имею против.
- Я не возражаю.

Őszintén bánom.

Я искренне об этом сожалею.

Egyáltalán nem bánom.

Я совсем не против.

Már bánom, hogy szóltam.

Я жалею, что сказал тебе это.

Bánom, hogy azt mondtam.

- Я жалею, что это сказал.
- Я жалею, что это сказала.

- Nagyon sajnálom.
- Nagyon bánom.

Я очень сожалею об этом.

Bánom azt a döntést.

Я сожалею об этом решении.

Nem bánom, amit tettem.

Я не раскаиваюсь в том, что я сделал.

Nem bánom, ha várni kell.

- Я не против подождать.
- Я вполне могу подождать.

- Szánom-bánom!
- Restellem!
- Megkövetem magam.

- Извините.
- Мне жаль.
- Сожалею.

- Nem sajnálom.
- Én nem bánom.

Я об этом не жалею.

Nem bánom meg a döntésemet.

Я не жалею о своём решении.

- Bánom, hogy nem fogadtam meg a tanácsát.
- Bánom, hogy nem fogadtam meg, amit mondott.

- Я жалею, что не прислушался к его совету.
- Я жалею, что не прислушалась к его совету.

Bánom is én, mihez kezdesz ezzel.

Мне все равно, что ты будешь с этим делать.

- Fütyülök rá.
- Nekem mindegy.
- Nem érdekel.
- Felőlem!
- Bánom is én!
- Mit bánom én!?
- Leszarom.
- Tőlem aztán!

- Мне всё равно.
- Мне все равно.
- Меня не колышет.

Eszem-iszom, dínomdánom, nembánomból van a bánom.

Балуйся, дебоширь, но потом на судьбу пеняй.

Bánom, hogy elszalasztottam az esélyt, hogy találkozzak vele.

Я сожалею, что упустил возможность встретиться с нею.

- Nekem mindegy.
- Tényleg nem bánom.
- Nekem nem gond.

Мне как-то всё равно.

- Kicsi mellei vannak, de nem bánom.
- Kicsi mellei vannak, de nekem mindegy.

У неё маленькая грудь, но мне всё равно.

- Egyáltalán nem bánom.
- Kicsit sem sajnálom.
- Semennyire sem bántam meg.
- Csöppet sem sírom vissza.

Я совершенно об этом не жалею.