Translation of "Döntést" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Döntést" in a sentence and their russian translations:

- A döntést elhalasztották.
- A döntést elnapolták.

Решение было отложено.

Döntést hoztam.

Я принял решение.

Meghozták a döntést.

Они приняли решение.

- Döntésre jutottunk.
- Döntést hoztunk.

Мы приняли решение.

Tom jó döntést hozott.

- Том принял правильное решение.
- Том принял верное решение.

Bánom azt a döntést.

Я сожалею об этом решении.

Rád bízom a döntést.

Оставляю решение за тобой.

Hoztam pár rossz döntést.

Я принял несколько плохих решений.

Ma kell meghoznunk a döntést.

Мы должны решить сегодня.

Végső soron helyes döntést hoztak.

- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.

Nem értem ezt a döntést.

Я не понимаю этого решения.

Lehet, sosem hozunk hozzájuk hasonló döntést,

Возможно, мы никогда и не примем решений, которые они приняли,

A japán kormány fontos döntést hozott.

Японское правительство приняло важное решение.

Tudom, hogy helyes döntést fogsz hozni.

Я знаю, что ты примешь верное решение.

Mikor hozták meg ezt a döntést?

Когда было принято это решение?

A döntést még nem hozták meg.

Решение ещё не принято.

- Már döntöttek.
- Már meghozták a döntést.

Решение уже принято.

Egyedül hoztam meg azt a döntést.

Я принял это решение сам.

Remélem, a helyes döntést fogod meghozni.

- Надеюсь, ты примешь правильное решение.
- Надеюсь, вы примете правильное решение.

Ne hozzunk elhamarkodott döntést! Aludjunk rá egyet!

Давай не будем делать поспешных выводов. Утро вечера мудренее.

Biztos vagy benne, hogy helyes döntést hoztál?

- Ты уверен, что принял правильное решение?
- Ты уверена, что приняла правильное решение?

Tom úgy határozott, hogy elhalasztja a döntést.

Том решил отложить принятие решения.

- Döntést kell hoznunk ma.
- Ma döntenünk kell.

Мы должны сегодня принять решение.

- Még nem döntöttem.
- Még nem hoztam döntést.

Я пока не определился.

Bármilyen döntést hoznak, először a kockázatokat határozzák meg –

Принимая любое решение, сначала оцените его возможные последствия,

Az általunk hitelesnek vélt információk alapján hozunk döntést.

Мы принимаем решения на основе информации, которой доверяем.

Mégis rengeteg üzleti döntést így hoznak meg manapság.

именно так принимается слишком много решений в бизнесе.

- Tom hozza meg a döntést.
- Ez Tom döntése.

- Это решение Тома.
- Том так решил.

Ha nem hozol gyorsan döntést, elvész a lehetőség.

Если вы не примете решение быстро, возможность будет упущена.

Még nincs elég információnk ahhoz, hogy döntést hozzunk.

- Мы пока не располагаем достаточной информацией, чтобы принять решение.
- У нас пока недостаточно информации, чтобы принять решение.

- Eljött a döntéshozatal ideje.
- Most kell meghozni a döntést.

- Время решать.
- Пора решать.

- Magam hozom meg a döntést.
- Én magam fogok dönteni.

- Я сам принимаю решения.
- Я принимаю решения самостоятельно.

- Döntenünk kell.
- Határoznunk kell.
- Dűlőre kell jutnunk.
- Döntést kell hoznunk.

Мы должны решить.

Miközben a többség sürgősség és fontosság alapján hozza meg a döntést,

Пока большинство людей принимают решения, основываясь на срочности и важности,

Nem ígérhetem, hogy igazán tudhatják, a helyes döntést hozták-e meg,

Я не могу обещать, что вы когда-либо узнаете, идеальное ли решение приняли,

Vagy olyan fontos döntést hozni, hogy kivel akarjuk leélni az életünket,

или наиболее важный, с кем провести остаток жизни,

és azt feltételeztem, hogy a döntést nem a fiúk hozták meg.

Я предположила, что это не было их личным выбором.

Ő hozza meg a legtöbb, ha nem is minden fontos döntést a vállalatára vonatkozóan.

Он принимает для своей компании большинство важных решений, если не все.