Translation of "Történt" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Történt" in a sentence and their russian translations:

- Hogyan történt ez?
- Hogy történt?

- Как это случилось?
- Как это произошло?

- Hol történt?
- Hol történt ez?

Где это произошло?

- Mi történt veled?
- Veled mi történt?

- Что с тобой случилось?
- Что у тебя случилось?

- Mikor történt ez?
- Ez mikor történt?

Когда это произошло?

- Pontosan így történt.
- Pont ez történt.

Именно это и произошло.

Valami történt.

Что-то случилось.

Hol történt?

- Где это случилось?
- Где это произошло?

Mi történt?

Что только что произошло?

Rómában történt.

- Это случилось в Риме.
- Это произошло в Риме.
- Это было в Риме.

Történt valami?

Что-то случилось?

Félreértés történt.

Произошло недоразумение.

Robbanás történt.

Был взрыв.

Ez történt.

Это и произошло.

Hirtelen történt.

Это случилось внезапно.

Tegnap történt.

Это случилось вчера.

Itt történt.

- Это было здесь.
- Это произошло здесь.

Egyszer történt.

- Однажды это случилось.
- Это однажды случилось.
- Это было один раз.

Hiba történt.

Была допущена ошибка.

- Minden egyszerre történt.
- Minden egy időben történt.

- Всё случилось в одно и то же время.
- Всё случилось одновременно.

- Sok éve történt.
- Sok évvel ezelőtt történt.

- Это произошло давным-давно.
- Это случилось давным-давно.

- Ez nagyon gyorsan történt.
- Nagyon gyorsan történt.

Это произошло очень быстро.

- Most már tudjuk, mi történt.
- Most tudjuk, mi történt.
- Már tudjuk, mi történt.

Теперь мы знаем, что произошло.

- Ezidáig semmi nem történt.
- Eddig nem történt semmi.

Пока ничего не случилось.

- Köztünk semmi sem történt.
- Semmi sem történt köztünk.

Между нами ничего не было.

- Elmondták azt, ami történt?
- Elmondták, hogy mi történt?

- Они сказали, что произошло?
- Они сказали, что случилось?

- Így történt a szerencsétlenség.
- Így történt a baleset.

Вот как произошел этот несчастный случай.

Nem ez történt.

не закрылись.

Ez miért történt?

Почему это произошло?»

Velem így történt.

Что со мной и случилось.

De történt valami,

Но случилось кое-что,

Nos, az történt,

Случилось то, что случилось,

Tulajdonképpen mi történt?

- Что на самом деле произошло?
- Что произошло на самом деле?

Sally, mi történt?

Что случилось, Салли?

Hé, mi történt?

Эй, что случилось?

Tavaly októberben történt.

Это случилось в октябре прошлого года.

Ez nemrégiben történt.

Это произошло совсем недавно.

Mi történt itt?

- Что тут случилось?
- Что здесь произошло?
- Что тут произошло?

Hogyan történt ez?

Как это случилось?

Mi történt vele?

Что с ним случилось?

Miért történt ez?

- Почему это произошло?
- Почему это случилось?
- Как же так получилось?

Mikor történt ez?

- Когда это случилось?
- Когда это произошло?

Aztán mi történt?

- Что произошло потом?
- Что было дальше?

Mi történt pontosan?

Что именно произошло?

Tehát mi történt?

Так что случилось?

Nézd mi történt!

- Посмотрите, что произошло.
- Смотри, что произошло.
- Смотри, что случилось.
- Смотрите, что случилось.

Valami történt Bostonban.

Что-то случилось в Бостоне.

Mi történt veled?

- Что с тобой случилось?
- Что с тобой стряслось?
- Что с вами случилось?

Nagyon gyorsan történt.

Это произошло очень быстро.

Azután mi történt?

- Что было потом?
- Что произошло потом?
- Что было после этого?

Sok minden történt.

- Многое произошло.
- Произошло много всего.
- Случилось много всего.

Mi történt velük?

Что с ними случилось?

Ami történt, megtörtént.

- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.

Láttad, mi történt?

Ты видел, что произошло?

Túl gyorsan történt.

Всё случилось слишком быстро.

Annyira gyorsan történt.

Это произошло так быстро.

Mi történt másnap?

Что случилось на следующий день?

Három éve történt.

- Это случилось три года назад.
- Это было три года назад.

Május elsején történt.

- Это произошло 1 мая.
- Это случилось первого мая.

Ez itt történt?

Это здесь случилось?

Valami váratlan történt.

Случилось кое-что неожиданное.

Mi történt októberben?

- Что произошло в октябре?
- Что случилось в октябре?

Ez októberben történt.

Это случилось в октябре.

2013-ban történt.

Это случилось в две тысячи тринадцатом.

Valami rendkívüli történt.

- Случилось нечто экстраординарное.
- Случилось нечто из ряда вон выходящее.

Természetesen ez történt.

Это произошло само собой.

Az később történt.

Это случится позже.

Mi történt azután?

- Что было потом?
- Что случилось потом?

Mi történt ott?

Что там случилось?

Nem történt semmi.

Да ничего!

Szerintem ez történt.

- Думаю, это и произошло.
- Думаю, это и случилось.

Biztosan történt valami.

Что-то, должно быть, произошло.

Mi történt ma?

- Что сегодня произошло?
- Что сегодня было?

Történt vele valami?

Что с ним случилось?

Szörnyű hiba történt.

Произошла ужасная ошибка.