Examples of using "Megtörtént" in a sentence and their russian translations:
Это случилось.
Это случилось.
Это уже было сделано.
- Это действительно произошло?
- Это действительно случилось?
- Что сделано, то сделано.
- Сделанного не воротишь.
Сделанного не воротишь.
- Что было, то было.
- Что случилось, то случилось.
Со мной это происходило много раз.
- Однажды это должно было случиться.
- Рано или поздно это должно было случиться.
- Когда-то это должно было случиться.
Это произошло ещё три раза.
И всё же изменения произошли,
Это уже случилось.
- Вчера ночью это случилось снова.
- Вчера вечером это произошло снова.
Это часто бывало весной.
Со мной тоже такое было.
Том был дома, когда это случилось.
- Не буди лихо, пока оно тихо.
- Не буди Лихо, пока оно тихо.
- Не будите спящую собаку.
Сделанного не воротишь.
Я не знаю, когда это случилось, но это случилось.
Это произошло случайно.
что на самом деле произошло в середине 2000-х.
И вот наконец это происходит. Я протягиваю ей руку. Совсем чуть-чуть.
Просто не верится, что это действительно произошло.
Это случилось в мгновение ока.
Этой истории могло бы и не быть, но она всё же произошла.