Translation of "Velünk" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Velünk" in a sentence and their japanese translations:

- Gyere velünk!
- Tarts velünk.
- Jöjjön velünk!

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

Velünk vagy?

お前は賛成か?

Velünk tartasz?

- あなたは私達と行きますか。
- 私たちと一緒に行きませんか。

Gyere velünk!

- さあ、一緒に来いよ。
- いっしょに来なさい。
- 私達と一緒に来なさい。

Ő barátságos velünk.

彼は私達に友好的である。

Szeretnél velünk ebédelni?

お昼一緒に食べない?

Velünk akart jönni.

彼は私たちと一緒に来たがった。

Maradj itt velünk!

我々と一緒にここにいなさい。

Szeretnél velünk játszani?

私たちと一緒にやらない?

Szeretnél velünk jönni?

- 一緒に行かない?
- 一緒にくるかい。

- Moziba megyünk. Gyere velünk!
- Moziba megyünk. Gyere csak velünk!

私たちは映画に行くんですよ。一緒においでなさい。

- Nem jön el velünk ebédelni?
- Nem jössz el velünk ebédelni?

私たちと外へ昼食にいきませんか。

1200 hordár tartott velünk...

ポーターは1200人いて…

Szeretném, hogy velünk gyere.

私たちと一緒に来ていただきたいのですが。

Teáznál velünk a délután?

今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。

Ezt mondta: "Gyere velünk."

「私達と一緒に来なさい」と彼は言った。

Bárcsak eljöttél volna velünk!

あなたも私達と一緒に来ればよかったのになあ。

- Szeretném tudni, ki jön velünk.
- Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

Ez történt velünk a feleségemmel.

先程の妻と私のケースがそれです

Az orvosi szemlélet elhitette velünk,

医療パラダイムで教えられるのは

Készpénznek vettem, hogy velünk jössz.

てっきりあなたが我々といっしょに来られるものと思っていました。

Tudasd velünk, ha meggondoltad magad.

- 万一気が変わったら、知らせて下さい。
- 万が一気が変わったら、知らせて下さい。

Ragaszkodott hozzá, hogy velünk jöjjön.

彼女は私たちが行くように強く言った。

Szeretnél velünk teázni ma délután?

今日の午後、ご一緒にお茶をいかがですか。

Miért nem akarsz velünk jönni?

- どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの?
- 私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。

Te sem szeretnél velünk jönni?

- 私達と一緒にいらっしゃいませんか。
- あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。

Nem marad velünk tovább Tomi.

トムはこれ以上僕らと一緒に居たくない。

Tudni akarom, hogy ki jön velünk.

誰が私たちと一緒に来るのか知りたい。

- Biztos ön abban, hogy nem akar velünk jönni?
- Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy nem akar velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

Lehet, hogy egyetért velünk, lehet, hogy nem.

- 彼女は同意するかもしれないししないかもしれない。
- 彼女はわれわれに同意するかも知れないし、しないかも知れない。

Miért nem sétálsz el velünk az állomásig?

駅まで一緒に歩きませんか?

A nyelvi készség velünk született, nem szerzett.

言語能力は後天的ではなく、生まれつきです。

Biztos vagy abban, hogy nem akarsz velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

Azt mondta, hogy pénteken biztosan tudatja velünk a döntését.

金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。

Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

Minél többször bánnak velünk úgy, mintha nem tudnánk, miről beszélünk,

他人に 自分の言っていることが 正しくないように扱われ続けると