Translation of "Jönni" in Japanese

0.009 sec.

Examples of using "Jönni" in a sentence and their japanese translations:

- Szeretnél jönni?
- Van kedved jönni?

いらっしゃいませんか?

- Mikor tudsz jönni?
- Hánykor tudsz jönni?

- 何時に来れますか。
- 何時に来れる?

- El tudsz jönni?
- El tudtok jönni?

- 来られますか。
- 来れるの?
- 来られるの?
- 来れそう?

Jönni fog.

彼は来るだろう。

Tessék jönni!

来て下さい。

- Tudsz holnap jönni?
- El tudsz jönni holnap?

明日来れる?

- Holnap el tud jönni?
- Holnap el tudsz jönni?

明日来れる?

Valószínűleg jönni fog.

たぶん彼女は来るだろう。

Szeretnék veled jönni.

- 君と一緒に行きたいんだ。
- 一緒に行きたいのですが。

El fog jönni?

彼女は来るだろうか。

Velünk akart jönni.

彼は私たちと一緒に来たがった。

Hamarosan jönni fog.

- 彼はすぐ来るでしょう。
- 彼はすぐに来ます。
- まもなく彼がくるだろう。

Akarsz velem jönni?

来たいですか。

Szeretnél velünk jönni?

- 一緒に行かない?
- 一緒にくるかい。

- Miért nem tudsz jönni?
- Miért nem tud jönni?
- Miért nem tudtok jönni?
- Miért nem tudnak jönni?
- Miért nem jöhetnek?

君はなぜ来られないのですか。

- Szerintem nem fog jönni.
- Szerintem ő nem fog jönni.

私は、彼は来ないと思う。

- Át tudnál jönni vacsorára?
- Át tudnál jönni vacsorára az este?

今晩、食事にこられますか。

Vissza tudnál jönni később?

あとでもう一度来ていただけませんか。

Anyám nem tud jönni.

母はお伺いできません。

Nemsokára vissza fog jönni.

彼女はまもなく戻るだろう。

Még mindig jönni akar.

彼はまだ来たがっている。

Hamarosan vissza fog jönni.

- 彼はもうすぐ戻ってきます。
- 彼はまもなく戻ってきます。
- 彼はすぐに戻ります。

Azt mondja, jönni fog.

彼は来たいと言っている。

Át fogok jönni hozzád.

- 私が君のところへ行くよ。
- 君のところに行くよ。

Holnap el tud jönni?

あの人は明日来られますか。

Holnap el tudsz jönni?

明日来れる?

El akarsz jönni holnap?

明日、来るつもりですか?

Vissza tudna jönni később?

あとでもう一度来ていただけませんか。

Szívesen el fogok jönni.

- 喜んで行きます。
- 喜んで来ます。
- 喜んでお伺いします。

Te nem akarsz jönni?

- 一緒に来ませんか。
- 一緒に行きませんか。
- 一緒に行かない?
- 一緒について来たくないの?

Értem tudsz jönni az állomásra?

駅に迎えに来てくれませんか。

Semmi értelme ilyen kifogással jönni.

そのような言い訳をしても無駄だ。

- Vajon jönni fog? - Nem hinném.

「彼は来ますか」「来ないと思います」

Mindenképpen jönni fogok holnap reggel.

明朝必ず参ります。

Miért nem tudtál jönni szombaton?

なんで土曜来れなかったの?

Ma délután el fog jönni.

彼は午後には来るでしょう。

El tud jönni Tom holnap?

トムは明日来れるの?

Tamás miért nem tud jönni?

トムはどうして来れないの?

Miért nem akarsz velünk jönni?

- どうして僕たちと一緒に来たいと思わないの?
- 私どもにご同行願えないのはなぜでしょうか。

Miért nem tudtál szombaton jönni?

なんで土曜来れなかったの?

Örülök, hogy el tudtál jönni.

あなたが来られてうれしいわ。

Te sem szeretnél velünk jönni?

- 私達と一緒にいらっしゃいませんか。
- あなたも私たちと一緒にいらっしゃいませんか。

Betegsége miatt nem tudott jönni.

彼は病気で来られなくなった。

Tegnap miért nem tudtál jönni?

- なぜ昨日来られなかったのか。
- 昨日はどうしていらっしゃらなかったのですか?

Mindenkit meghívok, aki jönni akar.

私は来たい人は誰でも招待するつもりだ。

Jövő héten vissza fogok jönni.

来週戻ってくる。

Tudsz holnap valamivel korábban jönni?

明日ちょっと早めに来れる?

Gondolod, hogy el tudsz jönni?

来れそう?

Hozhatsz magaddal bárkit, aki jönni akar.

来たい人は誰でも連れてきてよろしい。

Oldalra léptem, úgyhogy be tudott jönni.

彼が中に入れるように脇によった。

Nem tudom, hogy mikor fog jönni.

- 彼がいつ来るか分かりません。
- 彼がいつ来るのか知らないんです。

Neked vagy Marinak el kellene jönni.

メアリーかあなたが行くべきだ。

Nem tudott jönni, mert beteg volt.

- 彼は病気で来られなくなった。
- 彼は病気だったので、来られなくなった。
- 彼は具合が悪かったので来ることができなかった。

Nem gondolom, hogy vissza fog jönni.

彼女は来ないと思う。

Az eső miatt nem tudtam jönni.

雨のために来られませんでした。

- Biztos ön abban, hogy nem akar velünk jönni?
- Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy ön nem akar velünk jönni?
- Biztos abban, hogy nem akar velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

- Legyen szíves jönni!
- Legyen szíves, jöjjön.
- Gyere, légy szíves!
- Tessék jönni!
- Legyél szíves és gyere!

- 来て下さい。
- どうぞお出で下さい。
- どうぞおいで下さい。

Nem tudom pontosan, hogy mikor fog jönni.

彼がいつ来るかよくわからない。

El fog jönni, még ha fáradt is.

- 彼女はたとえ疲れていても来るだろう。
- 疲れていても彼女は来るでしょう。

Egy-két napon belül vissza fog jönni.

- 彼は一日か二日で帰ります。
- 彼は1日か2日で帰ってきます。
- 彼は一日か二日で戻ります。

Jövő télen is el szeretnék jönni ide.

- 私は来年の冬ふたたびここに来たい。
- 来年の冬またここに来たいな。

- Talán jön.
- Lehet, hogy jön.
- Talán jönni fog.

彼女は来るかもしれない。

Biztos vagy abban, hogy nem akarsz velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

Mária nem tud jönni, vigyáznia kell a lányára.

メアリーは来られないよ。娘さんの面倒を見なくてはいけないんだ。

- Kár, hogy nem tudtál jönni.
- Kár, hogy nem jöhettél.

君がこられなかったことは残念だ。

Nem tudták biztosra, hogy tudnak-e jönni, vagy sem.

彼らは来られるかどうかはっきりしなかった。

Mivel ma rosszul érzi magát, nem tud munkába jönni.

彼は今日は気分が悪いため出社できません。

Azt mondta, el fog jönni, és el is jött.

彼は来ると言ったが、その通りやって来た。

Nagyon szeretnék jönni, de félek, hogy túlságosan elfoglalt leszek.

行きたいことはやまやまですが、あいにく忙し過ぎるのではないかと思います。

Biztos ön abban, hogy ön nem akar velünk jönni?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

- Nem kétlem, hogy ide fog jönni.
- Nem kétlem, hogy eljön.

彼女はきっとここに来る。

Mondta, hogy el fog jönni, sőt azt mondta, hogy örömmel jön.

彼は来てくれるといったが、おまけに喜んできてくれると言った。

Neked kell átvenned a helyét abban az esetben, ha nem tud jönni.

もし彼が来られない場合には、君が彼の代わりをしなければならない。

- Talán nem jön.
- Talán nem fog jönni.
- Lehet, nem jön.
- Lehet, hogy nem jön.

彼女は来ないかもしれない。

- Szerintem egy harminc perc múlva jövök vissza.
- Szerintem nagyjából harminc perc múlva vissza fogok jönni.

あと30分ほどしたら戻れると思います。

- Vigye magával ezt az összecsukható esernyőt. Lehet, hogy jól fog jönni.
- Vidd magaddal ezt az összecsukható ernyőt! Még jól jöhet.

- この折りたたみの傘を持って行きなさい。役に立つかもしれませんから。
- この折りたたみ傘を持って行ってよ。役に立つんじゃないかな。