Translation of "Csak" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Csak" in a sentence and their russian translations:

- Csak gondolkodom.
- Gondolkodom csak.
- Csak gondolkozom.

- Я просто думаю.
- Я просто размышляю.

- Csak beszélgettünk.
- Beszélgettünk csak.
- Csak dumcsiztunk egyet.
- Dumiztunk csak.

Мы просто разговаривали.

- Csak viccelek.
- Csak ugratlak.
- Csak vicc volt.
- Csak viccből mondtam.

- Я шучу.
- Я просто шучу.
- Я же шучу.
- Да я шучу.

- Csak ugratlak.
- Csak tréfálok.

- Я шучу.
- Шучу.

- Csak csináld!
- Csináld csak.

- Просто сделай это.
- Просто сделайте это.

Csak...

Это просто...

- Csak tessék!
- Hát, csak rajta!
- Nosza, csak így tovább!
- Csak csináljátok!

- Иди прямо.
- Идите прямо.
- Поезжайте прямо.
- Езжайте прямо.
- Поезжай прямо.
- Езжай прямо.

- Csak viccelsz!
- Bizonyára csak viccelsz.

- Да вы шутите!
- Да ты шутишь!

- Csak sírt.
- Ő csak sírt.

Он только плакал.

- Csak segítek.
- Én csak segítek.

Я только помогаю.

- Csak kihasználnak.
- Csak kihasználnak téged.

Они просто используют вас.

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

Я всего лишь говорю!

- Csak képzelődsz!
- Csak beképzeled magadnak!

Ну и фантазия у тебя!

- Csak nagyon kicsit.
- Csak egy keveset.
- Éppen csak valamennyit.

- Совсем немного.
- Совсем чуть-чуть.

- Csak nyugodj meg!
- Csak nyugodjon meg!

Расслабься.

- Próbálkozz tovább!
- Próbáld csak!
- Próbálkozz csak!

Продолжай попытки.

- Csak oda vagy retúr? - Csak oda.

"Туда и обратно или только туда?" - "Только туда, пожалуйста".

- Csak egyet vegyél.
- Csak egyet vegyél!

- Возьмите только одну.
- Возьмите только один.
- Возьми только одну.
- Возьми только один.
- Возьмите только одно.
- Возьми только одно.

- Csak dobd el.
- Dobd csak ki.

Просто выбрось это.

- Maradj csak itt!
- Csak maradj itt.

Просто оставайся здесь.

- Csak egy gyerek.
- Még csak gyerek.

Он всего лишь ребёнок.

- Csak kíváncsiskodtam.
- Csak szerettem volna tudni.

Мне было просто любопытно.

Nézzék csak.

Взгляните.

Csak félt.

Она просто испугалась.

Csak vicceltem.

- Я просто шучу.
- Я только шучу.

Csak nézelődök.

- Я просто осматриваюсь.
- Я просто приглядываюсь.

Csak szórakozom.

Я только шучу.

Nézd csak!

Посмотрите на это.

Csak érdekel.

- Я просто хочу знать.
- Я просто хочу узнать.
- Я лишь хочу знать.
- Я лишь хочу узнать.

Csak álmodoztam.

- Я только фантазировал.
- Я только фантазировала.
- Я только мечтал.
- Я только мечтала.

Csak tréfálunk.

Мы шутим.

Csak irigyek.

- Им просто завидно.
- Они просто завидуют.

Csak nézelődünk.

Мы просто смотрим.

Csak viccelek.

Я шучу.

Csak viccelsz!

- Ты шутишь!
- Вы шутите!
- Шутишь!
- Шутите!

Csak szavak!

- Это просто слова.
- Это всего лишь слова.

Csak odasétáltam.

Я гулял только там.

Csak nézelődöm.

- Я просто смотрю.
- Я только смотрю.

Csak hiányzol.

Я просто скучаю по тебе.

Csak hajts.

- Едь дальше.
- Поезжай дальше.

Várjunk csak!

- Давай немного подождём.
- Давайте немного подождём.
- Подождём немного.

Éppen csak.

Как раз вовремя.

Csak hazudsz.

Ты просто врешь.

Csak tippeltem.

Я просто догадался.

Csak várok.

Я просто подожду.

Csak kérdezem.

Я просто спрашиваю.

Csak nyugi!

Сохраняй спокойствие.

Csak pihenj.

- Просто отдохни.
- Просто отдохните.

Olvass csak!

- Читай дальше.
- Читайте дальше.

Csak játszottunk.

Мы просто играли.

Mosolygott csak.

Он только улыбнулся.

Csak mosolygott.

Она только улыбнулась.

Nézzük csak.

Посмотрим-ка.

Csak ússz.

Просто плыви.

Csak felnőtteknek.

Только для взрослых.

Csak kíváncsiskodom.

Мне просто любопытно.

- Egy pillanat!
- Várjunk csak!
- Álljunk csak meg!
- Megálljunk csak!
- Pillanat türelmet!

- Секунду...
- Минутку...
- Минуточку ...

- Csak a nevét tudom.
- Csak névről ismerem.

Я знаю его только по имени.

- Ez csak egy álom.
- Ez csak álom.

- Это всего лишь сон.
- Это лишь мечта.
- Это всего лишь мечта.

- Csak egyszer tudod használni.
- Csak egyszer használhatod.

Ты можешь воспользоваться этим только раз.

- Csak álom volt.
- Csak egy álom volt.

- Это был лишь сон.
- Это была лишь мечта.
- Это был всего лишь сон.

- Csak teánk van.
- Nekünk csak teánk van.

- У нас есть только чай.
- У нас только чай.

- Mindig csak egyenesen.
- Csak egyenesen tovább előre.

Продолжайте двигаться прямо.

- Csak egy kívánságom van.
- Csak egyet szeretnék.

- У меня есть лишь одно желание.
- У меня только одно желание.

- Várjunk csak egy kicsit!
- Álljunk csak meg!

Подождём немного!

- Csak vizet iszik.
- Ő csak vizet iszik.

Она пьёт только воду.

- Tomi csak fütyült.
- Tomi csak fütyült és fütyült.
- Tomi egyre csak fütyült.

Том продолжал свистеть.

- Csak egy kőhajításnyira van innen.
- Innen csak egy ugrás.
- Csak egy köpésnyire van.

Это всего в двух шагах.

- Csak képzelődsz!
- Ez csak a te fantáziád szüleménye.

- Это всего лишь твоя фантазия.
- Это просто твоё воображение.
- Это только твоё воображение.
- Это только ваше воображение.
- Это всего лишь твоё воображение.
- Это всего лишь ваше воображение.

- Ne kérdezz, csak csináld!
- Ne kérdezősködj, csináld csak.

Не задавай вопросов, просто сделай это.

- Menj, ahova csak akarsz.
- Menj, ahova csak szeretnél.

Ты можешь идти куда хочется.

- Vegyetek csak, ne gondolkozzatok rajta!
- Nyugodtan vegyetek csak.

Берите, не стесняйтесь!

- Csak mondj igazat.
- Mondd csak el az igazat!

- Просто скажи правду.
- Просто скажите правду.

- Megállás nélkül esik.
- Csak esik és csak esik.

- Дождь идёт не переставая.
- Дождь идёт без перерыва.

- Ez csak ideiglenes megoldás.
- Ez csak átmeneti megoldás.

- Это только временное решение.
- Это лишь временное решение.

- Egyedül vagyunk.
- Csak mi vagyunk.
- Magunk vagyunk csak.

Мы одни.

- Ez csak egy elmélet.
- Ez csak egy elgondolás.

- Это лишь теория.
- Это только теория.
- Это всего лишь теория.

- Ez csak feltételezés volt.
- Csak egy találgatás volt.

Это была всего лишь догадка.

- Csak a testemen keresztül!
- Csak a holttestemen át!

- Только через мой труп!
- Только через мой труп.

- Csak egyszerűen kíváncsi vagyok.
- Egyszerűen csak kíváncsi vagyok.

- Мне просто интересно.
- Мне просто любопытно.

- Csak úgy tűnik önöknek.
- Csak úgy tűnik önnek.

Это вам только так кажется.

Aztán... lám csak!

А теперь — вот так.

Mert ők csak:

потому что они всего лишь

Vallják csak be!

Ну давайте, признавайтесь.

Csak egy gondolat:

Предположение:

csak a végződéseket,

и поменять окончания,

Eltérő van csak.

они просто все очень разные.

csak nem tudatosan.

просто вы не осознаёте этого.

csak megöleljük egymást."

Мы просто обнимаемся».

csak a csend.

Просто тишина.