Translation of "Csak" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "Csak" in a sentence and their portuguese translations:

- Csak beszélgettünk.
- Beszélgettünk csak.
- Csak dumcsiztunk egyet.
- Dumiztunk csak.

- Só estávamos conversando.
- Estávamos apenas conversando.

- Csak viccelek.
- Csak ugratlak.
- Csak vicc volt.
- Csak viccből mondtam.

- Eu estou brincando.
- Eu só estou brincando.

- Csak ugratlak.
- Csak tréfálok.

- Eu estou brincando.
- Estou brincando.

- Csak viccelsz!
- Bizonyára csak viccelsz.

Você deve estar brincando!

- Csak bekéozelem magamnak?
- Csak képzelődöm?

Estou imaginando isso?

- Csak úgy mondom!
- Csak mondom.

- Eu só estou falando.
- Só estou dizendo.

- Csak te kellesz nekem.
- Csak te kellesz.
- Csak téged akarlak.

Eu só preciso de você.

- Csak nyugodj meg!
- Csak nyugodjon meg!

- Apenas relaxem.
- Apenas relaxe.

- Próbálkozz tovább!
- Próbáld csak!
- Próbálkozz csak!

Continue tentando.

- Csak egyet vegyél.
- Csak egyet vegyél!

Tome apenas um.

- Csak egy perc!
- Csak egy percet!

Só um minuto.

- Csak németül beszélt.
- Csak németül tudott.

Ele só sabia falar alemão.

- Csak egyszer csináltam.
- Csak egyszer tettem.

Eu só fiz isso uma vez.

Csak lekefélem.

Eu acabei de escovar.

Csak vicceltem.

Só estou brincando.

Csak szórakozom.

- Eu só estou brincando.
- Só estou brincando.

Csak érdekel.

Eu só quero saber.

Csak álmodoztam.

Eu só estava sonhando acordado.

Csak tréfálunk.

Estávamos brincando.

Csak nézelődünk.

- Nós só estamos olhando.
- Só estamos dando uma olhada.

Csak viccelsz!

- Você não pode estar falando sério!
- Você está brincando comigo!
- Você está brincando!

Csak nézelődöm.

Estou só olhando.

Csak spekuláltam.

Eu só estava especulando.

Csak hajts.

Continue dirigindo.

Csak kérdezem.

Só estou perguntando.

Olvass csak!

Leia adiante.

Mosolygott csak.

Ele só sorriu.

Csak mosolygott.

Ela só sorriu.

Csak felnőtteknek.

- Só para adultos.
- Somente para adultos.

- Csak a nevét tudom.
- Csak névről ismerem.

Só o conheço de nome.

- Ez csak egy álom.
- Ez csak álom.

É só um sonho.

- Csak egyszer tudod használni.
- Csak egyszer használhatod.

- Você só pode usá-lo uma vez.
- Você só pode usá-la uma vez.

- Csak álom volt.
- Csak egy álom volt.

Foi só um sonho.

- Csak teánk van.
- Nekünk csak teánk van.

- Nós só temos chá.
- A gente só tem chá.

- Csak egy kívánságom van.
- Csak egyet szeretnék.

- Eu só tenho um desejo.
- Só tenho um desejo.

- Egyszerűen csak hírnévre vágytam.
- Csak híres akartam lenni.
- Csak népszerű akartam lenni.

Eu só queria ser popular.

- Csak képzelődsz!
- Ez csak a te fantáziád szüleménye.

- É apenas a sua imaginação.
- Isso é só a sua imaginação.
- Isto é apenas sua imaginação.

- Ne kérdezz, csak csináld!
- Ne kérdezősködj, csináld csak.

- Não faça perguntas, apenas faça.
- Não pergunte. Apenas faça.

- Tomi csak nevetett.
- Tomi csak kacagott és kacagott.

Tom continuou rindo.

- Ez csak feltételezés volt.
- Csak egy találgatás volt.

Aquilo foi apenas um palpite.

- Csak a kötelességemet teljesítem.
- Csak a kötelességemet végzem.

Estou apenas a fazer o meu dever.

- Csak a testemen keresztül!
- Csak a holttestemen át!

Só por cima do meu cadáver.

- Csak holnap utazom el.
- Majd csak holnap indulok.

Eu só vou embora amanhã.

Végül csak rájöttem.

Até que entendi.

Nem csak édes...

Mas não é apenas doce.

Csak adunk nekik.

É apenas dar.

Csak egyszer élünk!

- Só se vive uma vez.
- Só vivemos uma vez.
- Vivemos apenas uma vez.

Csak így tovább!

Continue com o bom trabalho.

Csak egy perc!

- Só um minuto.
- Só um momento.

Köszönöm, csak körülnézek.

Estou só olhando, obrigado.

Csak nappal dolgoznak.

- Eles trabalham apenas durante o dia.
- Elas trabalham apenas durante o dia.

Csak ön után.

Depois de você.

Csak tévét nézek.

Estou vendo televisão.

Csak gyümölcsöt eszik.

- Ele só come frutas.
- Ele apenas come frutas.

Csak játszol velem?

Você está brincando comigo?

Csak kíváncsiságból kérdezem.

Só pergunto por curiosidade.

Csak barátok vagyunk?

- Somos apenas amigos?
- Nós somos apenas amigos?

Csak kicsit szédülök.

- Eu só estou um pouco tonto.
- Só estou um pouco tonto.

Csak figyelj engem!

- Só me assiste.
- Só me assista.
- Só me assistam.

Csak pihenni szeretnék.

Eu só quero descansar.

Csak beszélni akarok.

Só quero conversar.

Csak őszinte vagyok.

- Estou apenas sendo honesto.
- Estou apenas sendo honesta.

Csak egyet vegyél!

- Peguem um só.
- Tome um só.
- Pegue só um.
- Tomai um só.
- Pegai só uma.

Csak vizet iszom.

Eu só bebo água.

Csak légy óvatos!

Apenas tome cuidado.

Csak isten tudja.

Só Deus sabe.

Csak Ön után.

- Depois de você.
- Você primeiro.

Csak rád gondolok.

Eu só penso em você.

Valaki csak tudja.

Alguém o sabe.

Csak ezt tudom.

Eu só sei disso.

Csak tudni akartam.

Eu apenas queria saber.

Csak németül tudott.

- Ele só sabia falar alemão.
- Ele só sabia alemão.

Csak téged hallak.

Eu apenas te escuto.

Csak ez számít.

- É tudo o que importa.
- Isso é tudo o que importa.

Csak vizet, kérem.

Somente água, por favor.

Csak próbáld meg.

- Tentem a sorte.
- Tente a sorte.

Csak pénzt akarok.

Tudo o que eu quero é dinheiro.

Csak úgy tengődik.

Viver como Deus quer.

Csak szabadságot akarok.

Tudo o que eu quero é liberdade.

Csak téged szeretlek.

Você é o único que eu amo.

Csak segíteni próbálok.

Só estou tentando ajudar.

Tom csak viccel.

Tom só está brincando.

Csak egy regény.

- Isso é só uma novela.
- É só uma novela.

Csak segíteni próbálnak.

Eles estão apenas tentando ajudar.

Csak kérni kell.

É só pedir.

Csak ideges vagy.

- Você só está tenso.
- Você só está tensa.

Csak légy önmagad!

Apenas seja você mesmo.

Csak franciául beszélek.

Eu só sei falar francês.

Csak mérges voltam.

Eu só estava nervoso.

Csak egy placebo.

É apenas um placebo.