Translation of "Tudd" in German

0.011 sec.

Examples of using "Tudd" in a sentence and their german translations:

- Tájékoztatásul.
- Csak hogy tudd.

- Zu deiner Information.
- Zu Ihrer Information.

Tom azt akarta, hogy tudd.

- Tom wollte, dass du es weißt.
- Tom wollte, dass ihr es wisst.

Nem akarja, hogy ezt tudd.

Sie will nicht, dass du es weißt.

Csak azt akartam, hogy tudd.

Ich wollte nur, dass du es weißt.

- Elég idős vagy már, hogy tudd.
- Elég idős vagy már ahhoz, hogy tudd.

- Du bist alt genug, um das zu wissen.
- Du bist alt genug, das zu wissen.

- Hogy tudd: az én ötletem volt.
- Csak hogy tudd: az én ötletem volt ez.

Damit du’s weißt: das war meine Idee.

Szeretném, hogy tudd, milyen csalódott vagyok.

Ich will nur, dass du weißt, wie enttäuscht ich bin.

Ceruzával van írva, hogy ki tudd radírozni.

Es ist mit Bleistift geschrieben, deshalb kann man es löschen.

Történjék bármi, azt akarom, tudd, hogy szeretlek.

Was immer auch geschieht — ich möchte, dass du weißt, dass ich dich liebe.

- Nem akarják, hogy tudd.
- Nem akarják, hogy megismerd.

- Sie wollen nicht, dass Sie es wissen.
- Sie wollen nicht, dass ihr es wisst.
- Sie wollen nicht, dass du es weißt.

- Jobb, ha nem tudod.
- Nem kell, hogy tudd.

Du willst es nicht wissen.

- Szeretném, ha tudnád az igazságot.
- Szeretném, hogy tudd az igazságot.

- Ich möchte, dass du die Wahrheit wissen sollst.
- Ich möchte, dass du die Wahrheit weißt.

Csak azt szeretném, hogy tudd, hogy nem foglak cserben hagyni.

Ich möchte nur, dass du weißt, dass ich dich nicht im Stich lasse.

Itt van egy videó, hogy jobban el tudd képzelni, mire is gondolok.

Hier ist ein Video, damit du dir besser vorstellen kannst, was ich meine.

Tetováltasd a karodra a nevem, főnök, hogy tudd és ne kelljen mindig megkérdezned!

Lass dir meinen Namen doch auf den Arm tätowieren, Chef, damit du ihn behältst und nicht immer fragen musst.

- Csak azt akarom, hogy tudd, nem foglak a bajban egyedül hagyni.
- Szeretném, ha tudnád, hogy nem hagylak magadra.

Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich dich nicht im Stich lassen werde.

- Én ezt csak azért mondom, hogy tudd, mi itt a dörgés.
- Én ezt csak azért mondom, hogy ismerd meg itt a dörgést.

Ich sage das nur, damit du weißt, wie der Hase hier so läuft.