Translation of "Tartott" in German

0.043 sec.

Examples of using "Tartott" in a sentence and their german translations:

Sokáig tartott.

- Es dauerte eine lange Zeit.
- Es dauerte lange.

- Meddig tartott a hangverseny?
- Meddig tartott a koncert?

Wie lange dauerte das Konzert?

- Tovább tartott, mint gondoltam.
- Tovább tartott, mint hittem.

Es dauerte länger, als ich dachte.

Rövid ideig tartott,

Es hat nicht lange gedauert,

Nem tartott sokáig.

Das dauerte nicht lange.

Egy hónapig tartott.

Es dauerte einen Monat.

Tamás szünetet tartott.

Tom machte eine Pause.

Túl sokáig tartott.

Es hat zu lange gedauert.

Tom szünetet tartott.

Tom hielt inne.

- Bő egy órán át tartott.
- Alig tartott tovább egy óránál.

Es dauerte kaum mehr als eine Stunde.

- A sztrájk három napig tartott.
- Három napig tartott a sztrájk.

Der Streik dauerte drei Tage.

- A küzdelem egy hétig tartott.
- Egy hétig tartott a harc.

Der Kampf hat eine Woche angedauert.

1200 hordár tartott velünk...

Es gab 1.200 Gepäckträger...

Rengeteg munkavállaló tartott sztrájkot.

Viele Arbeitnehmer haben gestreikt.

Mi tartott ilyen sokáig?

Warum hast du so lange gebraucht?

Pontosan egy óráig tartott.

Es dauerte genau eine Stunde.

Igényt tartott a földre.

Er erhob Anspruch auf das Land.

Sokáig tartott, mire elaludtam.

Ich brauchte lange, um einzuschlafen.

Tom házi mókust tartott.

Tom hielt sich ein Eichhörnchen als Haustier.

Egy óráig tartott csupán.

Es dauerte nur eine Stunde.

Közlekedési dugó tartott vissza.

Ich wurde durch einen Stau aufgehalten.

Minden bolt zárva tartott.

Alle Geschäfte waren geschlossen.

Tartott már beszédet franciául?

Haben Sie schon einmal eine Rede auf Französisch gehalten?

- A dugó egy óráig tartott.
- Egy órán át tartott a torlódás.

Der Verkehrsstau dauerte eine Stunde.

- A miniszterelnök tartott egy sajtótájékoztatót tegnap.
- A miniszterelnök tartott egy sajtókonferenciát tegnap.

Der Premierminister gab gestern eine Pressekonferenz.

- A miniszterelnök tegnap tartott egy sajtótájékoztatót.
- A miniszterelnök tegnap tartott egy sajtókonferenciát.

Der Premierminister gab gestern eine Pressekonferenz.

Amit szinte mindig rendben tartott.

das sie fast immer sauber hielt.

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

Es hat lange gedauert, es zu verarbeiten.

Nem tartott sokáig, hogy ideérj.

- Du hast nicht lang hierher gebraucht.
- Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.
- Du hast schnell hergefunden.

Egy ernyőt tartott a kezében.

Sie hielt einen Schirm in der Hand.

A vár ostroma sokáig tartott.

Die Belagerung der Festung dauerte lange.

Ez nagyon nagyon sokáig tartott.

Es dauerte sehr, sehr lange.

- Sokáig tartott.
- Sok időbe telt.

Es dauerte eine lange Zeit.

A film két órát tartott.

Der Film dauerte 2 Stunden.

Mennyi ideig tartott megtanulnod finnül?

Wie lange hast du gebraucht, um Finnisch zu lernen?

A napfogyatkozás hét percig tartott.

Die Sonnenfinsternis dauerte sieben Minuten.

Az előkészület túl sokáig tartott.

- Die Vorbereitung dauerte zu lange.
- Die Vorbereitung hat zu lange gedauert.

Alig egy órán át tartott.

Es dauerte kaum eine Stunde.

A nyelvi jogokról tartott előadást.

Er hielt einen Vortrag über sprachliche Rechte.

Nem tartott sokáig a mulatság.

Der Spaß war nicht von langer Dauer.

A hajó Kairó felé tartott.

Das Schiff war unterwegs nach Kairo.

Tom attól tartott, hogy kirúgják.

Tom befürchtete, entlassen zu werden.

Nem tartott sokáig a barátságuk.

Ihre Freundschaft hielt nicht lange.

A miniszterelnök tartott tegnap sajtótájékoztatót.

Der Premierminister gab gestern eine Pressekonferenz.

- A hangverseny körülbelül három órán át tartott.
- A koncert körülbelül három óra hosszat tartott.

Das Konzert dauerte ca. drei Stunden.

A hideg idő három hétig tartott.

- Das kalte Wetter hielt drei Wochen an.
- Das kalte Wetter hielt drei Wochen lang an.

Az esőzés egy héten át tartott.

- Der Regen dauerte eine Woche.
- Der Regen hielt eine Woche an.

A film két órán át tartott.

Der Film dauerte 2 Stunden.

Sokáig tartott, mire hozzászoktam a zajhoz.

Ich brauchte lange, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Nem tartott vele a kapcsolatom sokáig.

Meine Verbindung mit ihm bestand nicht lange.

A színész karrierje harminc évig tartott.

Die Karriere des Schauspielers umfasste dreißig Jahre.

Kirabolták, amikor késő este hazafelé tartott.

Als er spät nachts nach Hause kam, wurde er ausgeraubt.

A telefonbeszélgetés hat órán át tartott.

Das Telefongespräch dauerte sechs Stunden.

Nem tartott sokáig, hogy teherbe essen.

Es dauerte nicht lange, bis sie schwanger wurde.

Az esőzés egész éjen át tartott.

- Der Regen hat die ganze Nacht gedauert.
- Der Regen währte die ganze Nacht.

Nem tartott sokáig a kapcsolatom velük.

Mein Umgang mit ihnen hat nicht lange gedauert.

A háború majdnem tíz évig tartott.

Der Krieg dauerte fast zehn Jahre.

- Két hónap, három hét és négy napig tartott.
- Két hónapig, három hétig és négy napig tartott.

Es dauerte zwei Monate, drei Wochen und vier Tage.

Egy hétig tartott, míg elmúlt a megfázásom.

Es dauerte eine Woche, bis die Erkältung weg war.

A vizsga két és fél óráig tartott.

Die Klausurzeit betrug zweieinhalb Stunden.

Ezek a tojások szabadon tartott tyúkoktól valók.

Sind das Eier von freilaufenden Hühnern?

Sokáig tartott, de végül mégis sikerült megtalálni.

Es hat lange gedauert, aber wir konnten sie schließlich finden.

Tamás egy kis ládát tartott a kezében.

Tom hielt eine kleine Kiste in Händen.

A koncert körülbelül három óra hosszat tartott.

Das Konzert dauerte ca. drei Stunden.

Az ostrom csak három órán át tartott.

Die Belagerung dauerte nur drei Stunden.

- Elhúzódott a megbeszélés.
- Tovább tartott a megbeszélés.

Die Besprechung dauerte länger.

Az első randim körülbelül egy percig tartott.

- Mein erstes Date dauerte etwa eine Minute.
- Mein erstes Rendezvous dauerte etwa eine Minute.
- Mein erstes Stelldichein hat ungefähr eine Minute gedauert.

Európában a béke csak rövid ideig tartott.

Der Frieden in Europa war nur von kurzer Dauer.

Két óráig tartott, míg beértem a városba.

Es dauerte zwei Stunden, bis ich in die Stadt kam.

A fogságban tartott polip képes megkülönböztetni az embereket.

dass eine Krake in Gefangenschaft verschiedene Menschen erkennen kann.

- Az iskola felé tartott.
- Úton volt az iskolába.

Sie war auf dem Schulweg.

- Csak egy órába telt.
- Egy óráig tartott csupán.

Es dauerte nur eine Stunde.

Tomi sokat ígérgetett, de csak keveset tartott be.

Tom versprach viel, hielt jedoch wenig.

Ez nem tartott sokáig, és véletlenül ismét összefutottunk.

Es dauerte nicht lange und wir trafen uns zufällig erneut.

Attól tartott, hogy a karácsonyt kórházban kell töltenie.

Er hatte Angst, Weihnachten im Krankenhaus verbringen zu müssen.

Mivel az infrastruktúra nem tartott lépést a népesség növekedésével:

da die Infrastruktur nicht mit dem Bevökerungswachstum mithalten konnte:

és behívtak egy értekezletre, ami akkor már javában tartott.

Ich wurde zu einer Besprechung gerufen, die bereits im Gange war.

A molett hölgy egy majmot tartott a karjai közt.

- Die fette Dame hielt einen Affen in ihren Armen.
- Die fette Frau hielt einen Affen.

Az utolsó személy, akinek elmondtam az ötletemet, őrültnek tartott.

Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt.

- Mária félt, hogy felfedezik.
- Attól tartott Mária, hogy megtalálják.

Maria fürchtete, entdeckt zu werden.

- Tomi megállt egy percre.
- Tomi egy perc szünetet tartott.

Tom hielt für einen Moment inne.

Jó sokáig tartott az út, egészen az éjszaka közepéig.

Die Fahrt dauerte sehr lange, bis in die Nacht hinein.

Sokáig tartott, míg ide értem, mert sokszor meg kellett állnom.

Es hat eine lange Zeit gedauert, um hier anzukommen, weil ich mehrmals anhalten musste.

- A film két órás volt.
- A film két órát tartott.

Der Film dauerte 2 Stunden.

- Hosszú időbe telt, míg rávettem Tomit.
- Sokáig tartott meggyőzni Tomit.

Ich musste bei Tom ein ganzes Stück Überzeugungsarbeit leisten.

De nem tartott sokáig, hogy engem is teljesen levett a lábamról.

Aber kurz darauf war auch ich ihr auch verfallen.

Ez a térkép megmutatja, hol tartott a világ negyven évvel ezelőtt.

Diese Karte zeigt den Stand der Welt von vor 40 Jahren.

Abban az időben folyamatosan tartott magánál fegyvert, pontosabban, legalább egy fegyvert.

Damals hatte er stets eine Waffe bei sich, genauer gesagt mindestens eine Waffe.

- A lány távcsövet tartott a kezében.
- A lány kezében egy távcső volt.

Das Mädchen hatte ein Teleskop in der Hand.

Három diák rövid beszédet tartott, amelyben bemutatták saját magukat és a hazájukat.

Drei Schüler sprachen kurz und stellten sich selbst sowie ihre Länder vor.

- II. Fülöp uralkodása negyven éven át tartott.
- II. Fülöp negyven évig uralkodott.

Die Herrschaft von Philipp II. dauerte vierzig Jahre.

Ez az ember egy valódi csődör volt és több barátnőt is tartott.

Dieser Mann war ein echter Hengst und hatte mehrere Freundinnen.

Senki sem mert Tomhoz közel menni, mert egy kést tartott a kezében.

Niemand wagte es, sich Tom zu nähern, da er ein Messer in der Hand hatte.

- Az esőzés négy napig tartott.
- Négy napig esett az eső.
- Négy napon át esett.

Der Regen hielt vier Tage an.

- Három hónapig tartott neki, amíg megtanult kerékpározni.
- Három hónap kellett neki, hogy megtanuljon biciklizni.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.