Translation of "Sokáig" in German

0.052 sec.

Examples of using "Sokáig" in a sentence and their german translations:

- Tomi sokáig bírta.
- Tomi sokáig kitartott.

Tom hat viel ausgehalten.

- Sokáig öltözködsz még?
- Sokáig cihelődsz még?

Ziehst du dich noch lange an?

Sokáig várakoztattam?

Habe ich euch lange warten lassen?

Sokáig várattak.

Sie haben mich lange warten lassen.

Sokáig tartott.

- Es dauerte eine lange Zeit.
- Es dauerte lange.

Sokáig hallgatott.

Er schwieg eine lange Zeit.

Sokáig várakoztattalak?

Habe ich euch lange warten lassen?

Éljenek sokáig!

Mögen sie lange leben!

Élj sokáig!

Hoch sollst du leben!

- Éljen sokáig a király!
- Sokáig éljen a király!

Lange lebe der König!

- Már régóta várlak.
- Sokáig vártam rád.
- Sokáig vártalak.

Ich habe lange auf dich gewartet.

- Ne maradj el sokáig!
- Ne légy el sokáig!

Bleib nicht zu lange weg.

- Sokáig éljen a királynő!
- Éljen sokáig a királynő!

Lang lebe die Königin!

Nem tartott sokáig.

Das dauerte nicht lange.

Túl sokáig tart.

Es dauert zu lange.

Sokáig maradt fenn.

Er ist lange aufgeblieben.

Túl sokáig tartott.

Es hat zu lange gedauert.

Elég sokáig elviseltük.

- Wir haben das lange genug ertragen.
- Wir haben uns das nun lange genug angetan.

Sokáig vártam rá.

- Ich wartete lange auf sie.
- Ich habe auf sie lange gewartet.

Nem maradtam sokáig.

Ich bin nicht lange geblieben.

Sokáig csendben voltam.

Ich war lange Zeit still.

Nem maradunk sokáig.

Wir bleiben nicht lange.

Tamás sokáig maradt?

Ist Tom lange geblieben?

Sokáig várakoztattalak benneteket?

Habe ich euch lange warten lassen?

Sokáig fáradoztam rajta.

Ich habe mich lange bemüht.

- Jó sokáig csörgött a telefon.
- A telefon elég sokáig csengett.
- A telefon nagyon sokáig csengett.
- A telefon meglehetősen sokáig csengett.

Das Telefon klingelte ziemlich lange.

- Igen sokáig el fog tartani.
- Jó sokáig eltart majd.

Das wird sehr lange dauern.

- Sokáig nem maradok itt.
- Nem fogok sokáig itt maradni.

Ich werde nicht lange hierbleiben.

- Sokáig azt hittük, hogy lehetetlen.
- Sokáig gondoltuk azt, hogy képtelenség.

Lange haben wir gedacht, dass es unmöglich sei.

Remélem, sokáig fog élni.

Ich hoffe, er wird lange leben.

Tegnap sokáig volt fent.

- Er blieb letzte Nacht lange wach.
- Letzte Nacht blieb er lange auf.

Milyen sokáig tart ez?

- Wie lange dauert das?
- Wie lange wird das brauchen?

Mi tartott ilyen sokáig?

Warum hast du so lange gebraucht?

Mi tart ilyen sokáig?

Was dauert so lange?

Nem maradhatunk itt sokáig.

Wir können nicht lange hierbleiben.

Milyen sokáig maradtál külföldön?

Wie lange bist du im Ausland geblieben?

Sokáig tartana mindent megmagyarázni.

- Es würde ewig dauern, alles zu erklären.
- Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen.

Jane sokáig csendben maradt.

Jane blieb lange still.

Sokáig tartott, mire elaludtam.

Ich brauchte lange, um einzuschlafen.

Sokáig az emlékezetemben marad.

Das wird mir lange in Erinnerung bleiben.

Sokáig ült ott mélabúsan.

Sie saß lange melancholisch da.

Tamás nem maradt sokáig.

Tom ist nicht lange geblieben.

Nem lesznek itt sokáig.

Sie werden nicht lange bleiben.

Ez sokáig fog tartani.

Es wird lange dauern.

Nem fogok sokáig maradni.

Ich werde nicht lange bleiben.

Már nem tart sokáig.

Es dauert nicht mehr lange.

Általában nem maradtak sokáig.

Normalerweise blieben sie nicht lang.

Nagyon sokáig vártam rá.

Ich habe auf sie wirklich lange Zeit gewartet.

Hol voltál ilyen sokáig?

Wo warst du so lange?

Ma nem maradhatok sokáig.

Ich kann heute nicht lange bleiben.

- Éljen soká!
- Éljen sokáig!

Lang sollen sie leben!

Sokáig vártunk a parkban.

Wir haben im Park lange gewartet.

- Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.
- Sajnálom, hogy olyan sokáig várattam önt.

- Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
- Ich bedaure, dass ich Sie so lange haben warten lassen.

Sokáig megfeledkeztem erről az emlékről.

Ich habe das lange vergessen.

Az újhold nem tart sokáig.

Der Neumond währt nicht lange.

Maradékokkal nem laknak jól sokáig.

Überreste werden ihren Hunger nicht lange stillen.

Sokáig tartott feldolgozni, mit látok.

Es hat lange gedauert, es zu verarbeiten.

Nem tartott sokáig, hogy ideérj.

- Du hast nicht lang hierher gebraucht.
- Du hast nicht lange gebraucht, um herzukommen.
- Du hast schnell hergefunden.

Sokáig kellett a buszra várnunk.

Wir mussten lange auf den Bus warten.

Sajnálom, hogy ilyen sokáig várattalak.

- Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen.
- Entschuldigen Sie, dass ich Sie so lange habe warten lassen.
- Tut mir leid, dass ich euch so lange habe warten lassen.
- Es tut mir leid, dass ich Sie so lange warten ließ.
- Tut mir leid, dass du so lange warten musstest.
- Ich bedaure, dass ich Sie so lange haben warten lassen.

A vár ostroma sokáig tartott.

Die Belagerung der Festung dauerte lange.

Ez nagyon nagyon sokáig tartott.

Es dauerte sehr, sehr lange.

Milyen sokáig maradt ön külföldön?

Wie lange sind Sie im Ausland geblieben?

- Sokáig tartott.
- Sok időbe telt.

Es dauerte eine lange Zeit.

Nem fog olyan sokáig tartani.

Es wird nicht so lange dauern.

Nagyon sokáig ébren maradtam tegnap.

Ich bin sehr lange wach geblieben gestern Abend.

Sokáig keresgélt magának egy kalapot.

Sie brauchte eine lange Zeit, um sich einen Hut auszusuchen.

Nem sokáig tart ez nála.

Das ist eine vorübergehende Laune.

Miért tart ez ilyen sokáig?

Warum dauert das so lange?

A tengeri teknősök sokáig élnek.

Meeresschildkröten haben eine lange Lebenserwartung.

Nem tudok olyan sokáig várni.

Ich kann nicht so lange warten.

Az előkészület túl sokáig tartott.

- Die Vorbereitung dauerte zu lange.
- Die Vorbereitung hat zu lange gedauert.

Aki sokat nevet, sokáig él.

Wer lange lacht, lebt lange!

Nem akarok olyan sokáig várni.

Ich will nicht so lange warten.

Sajnálom, nem tudok sokáig maradni.

- Es tut mir leid, ich kann nicht lange bleiben.
- Ich bedaure, ich kann nicht lange bleiben.

Tom már nem él sokáig.

Tom hat nicht mehr lange zu leben.

Tomot sokáig legyőzhetetlen harcosnak tartották.

Tom wurde lange für einen unbesiegbaren Kämpfer gehalten.

Nem tartott sokáig a mulatság.

Der Spaß war nicht von langer Dauer.

A szoba sokáig üresen állt.

Das Zimmer stand lange Zeit leer.

Tom nem fog sokáig várni.

Tom wird nicht länger warten.

Nem tartott sokáig a barátságuk.

Ihre Freundschaft hielt nicht lange.

Nem kellett sokáig győzködni Marit.

Maria musste nicht lange überzeugt werden.

Mit csináltatok ott olyan sokáig?

Was habt ihr dort so lange gemacht?

Nem akartam sokáig ott maradni.

Ich wollte nicht lange dort bleiben.

- Ezt már nem bírom nagyon sokáig.
- Ezt már nem bírom elviselni nagyon sokáig.

Das kann ich nicht sehr lange ertragen.

De a garnéla nem bírja sokáig.

Lange hält er das nicht durch.

Már nem tart sokáig, mindjárt kész.

Es dauert nicht mehr lange, bis alles fertig ist.

Takesi eljött, de nem maradt sokáig.

- Takeshi ist gekommen, aber er ist nicht lang geblieben.
- Takeshi kam zwar, ging aber gleich wieder.

Sokáig tartott, mire hozzászoktam a zajhoz.

Ich brauchte lange, um mich an den Lärm zu gewöhnen.

Ezen az éjszakán sokáig feküdt álmatlanul.

In dieser Nacht lag sie lange wach.

Nem tartott vele a kapcsolatom sokáig.

Meine Verbindung mit ihm bestand nicht lange.

Mitől bírsz fent lenni ilyen sokáig?

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?