Examples of using "Túl" in a sentence and their japanese translations:
人の目からすると 肌が褐色すぎ 太りすぎで
- 暑くて仕方ない。
- 暑すぎ。
- 暑くてかなわんわ。
- 暑すぎる。
小さすぎる?
- 値段が高すぎる!
- それは高すぎます。
- それは高すぎる!
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
小さすぎます。
リスクが大きすぎる。
もう終わったの?
喋りすぎちゃった。
彼は年齢が高すぎるよ。
大きすぎるわ。
- 遅すぎる。
- もう遅すぎる。
- 小さすぎる。
- 小さすぎます。
すごく明るい。
大きすぎるわ。
甘すぎる。
彼はとても傷つきやすい性格です。
ずいぶん働きすぎですよ。
- 値段が高すぎる!
- 値段が高すぎです。
- それは高すぎます。
- 高すぎる!
効果はわずかですし 手遅れでしょう
スープは熱すぎます。
- あまり食べ過ぎるな。
- 食べ過ぎるな。
昨日食べすぎた。
- あまり多くを期待するな。
- 期待しすぎるなよ。
そんなに多くないですね
あまりにも非現実的でした
生きていかなければいけない
生き延びた
小さすぎたのです
- 君は働きすぎです。
- 仕事、頑張りすぎだぞ。
金が多すぎる?
もうたくさん、付き合ってられないよ。
彼はあまり速くしゃべりすぎる。
- それは高すぎます。
- それは高過ぎる。
- 高すぎる!
大きすぎる?
朝飯前だ。
遅すぎますか?
- 君は働きすぎです。
- ずいぶん働きすぎですよ。
私は背が低すぎる。
ずいぶん働きすぎですよ。
彼らは早く着きすぎた。
大きすぎるわ。
あいつら飲み過ぎだよ。
- あんた飲み過ぎよ。
- 君、飲み過ぎだよ。
私はそれをなしとげよう。
- 残念ですが。
- 気の毒ですね。
- それは大変だねえ・・・。
- それは困ったね。
- それはいけませんね。
- お気の毒に。
- それは残念だね。
- それは残念だよ。
彼は酒を飲みすぎだ。
遅すぎる。
難しすぎる。
やりすぎだよ。
- 遥か遠くに住んでいます。
- ずっと向こうの方に住んでるよ。
私は小さすぎた。
あなたは生き残ります。
喋りすぎちゃった。
遠すぎるわ。
派手すぎるよ。
これ小さすぎるよ。
- スピードの出しすぎだよ。
- スピードを出しすぎよ。
- これは長すぎます。
- これでは長すぎます。
- これは短すぎます。
- これでは短すぎます。
あなたは過度に駄弁る。
彼は早く着きすぎた。
値段が高すぎる!
食べ過ぎた。
しかしこれらの譲歩は緩すぎそして遅すぎた
君の髪は長すぎる。
とにかく遅すぎますよ。
あまり期待されても困ります。
口数が多いぞと彼は言った。
あなたは彼女にはもったいないわ。
あまり速くあるかないでください。
田舎過ぎ 遠過ぎ インセンティブがありません
気分が悪い。
貧しすぎる 洗練されてない子
貴方は私に親切にしすぎます。
ラジオの音が大きすぎる。
メグはおしゃべりだ。
- それは私にとってむずかしすぎます。
- 私には難しすぎるよ。
- 私にはハードルが高いな。
要するに彼らは若すぎるということだ。
あまり食べ過ぎるな。
昨日食べすぎた。
多分おそすぎる。
- もう手遅れだ。
- いまさら遅いよ。
- いまからでは遅すぎる。
たぶん私たちって楽観的過ぎたね。
今日はちょっと食べすぎちゃったな。
彼は酒を飲みすぎる。
昨日食べすぎた。
彼女はピアノを弾くのがあまり上手ではありません。