Translation of "Hónapig" in German

0.005 sec.

Examples of using "Hónapig" in a sentence and their german translations:

Egy hónapig tartott.

Es dauerte einen Monat.

Három hónapig maradtunk ott.

- Wir sind drei Monate lang dort geblieben.
- Wir blieben dort drei Monate.

Néhány hónapig tanultam olaszul.

Ich habe ein paar Monate lang Italienisch studiert.

Két hónapig voltam Japánban.

Ich war zwei Monate lang in Japan.

- Mennyi ideig marad? - Egy hónapig.

Wie lange bleiben Sie? - Einen Monat.

Tom három hónapig nálunk lakott.

Tom wohnte drei Monate bei uns.

Több mint egy hónapig éltem Nagoyában.

Ich habe mehr als einen Monat lang in Nagoya gelebt.

Ez a jegy három hónapig érvényes.

Diese Fahrkarte ist drei Monate lang gültig.

Amikor egyetemista voltam, hat hónapig Angliában tanultam.

Ich habe sechs Monate lang in England studiert, als ich Student war.

- Két hónapig voltam táppénzen.
- Kettő hónapot voltam táppénzen.

Ich war zwei Monate krankgeschrieben.

Akár egy hónapig is eltarthat, míg egyetlen levelet megemészt.

Die Verdauung eines einzigen Blattes kann bis zu einem Monat dauern.

Közel egy hónapig volt Tom élet és halál közt.

Rund einen Monat lang schwebte Tom zwischen Leben und Tod.

Mikor eltörte a lábát, három hónapig mankót kellett használnia.

Als er sich sein Bein brach, musste er drei Monate lang Krücken verwenden.

- Három hónapig volt a fronton.
- Három hónapot töltött a fonton.

Er war drei Monate lang an der Front.

- Három hónapig tartott neki, amíg megtanult kerékpározni.
- Három hónap kellett neki, hogy megtanuljon biciklizni.

Er brauchte drei Monate, um Fahrrad fahren zu lernen.

- A pénz körülbelül egy hónapig lesz elég.
- A pénz körülbelül egy hónapra lesz elég.

Das Geld wird für ungefähr einen Monat reichen.

- Két hónap, három hét és négy napig tartott.
- Két hónapig, három hétig és négy napig tartott.

Es dauerte zwei Monate, drei Wochen und vier Tage.

Aki boldog akar lenni egy napig, annak be kell rúgnia. Aki boldog akar lenni egy hónapig, annak disznót kell vágnia. Aki boldog akar lenni egy évig, annak meg kell házasodnia. Aki boldog akar lenni egész életében, annak szeretnie kell a munkáját.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.