Translation of "Tart" in German

0.007 sec.

Examples of using "Tart" in a sentence and their german translations:

Meddig tart?

Wie lange dauert es?

- Mi tart ilyen sokáig?
- Mi tart eddig?
- Mi tart ennyi ideig?

Was dauert so lange?

- Mindenki mást tart igaznak.
- Mindenki mást tart szépnek.

Die Wahrheit liegt im Auge des Betrachters.

Két macskát tart.

Er hat zwei Katzen.

Jenny fegyvert tart.

- Jenny hat eine Waffe.
- Jenny hat eine Pistole.

Édesanyám diétát tart.

Meine Mutter hält Diät.

Tom munkába tart.

Tom ist auf dem Weg zur Arbeit.

Túl sokáig tart.

Es dauert zu lange.

Tart a frizura.

Die Frisur sitzt.

Nem tart örökké.

Es wird nicht ewig dauern.

Tamás teaszünetet tart.

Tom legte eine Teepause ein.

- Meddig tart egy mosás?
- Mennyi ideig tart egy mosóprogram?

Wie lange dauert ein Waschgang?

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

- Wie lang dauert es zu Fuß?
- Wie lange braucht man zu Fuß?

Legfeljebb kicsit tovább tart.

Es würde vielleicht etwas länger dauern.

Mennyi ideig tart busszal?

Wie lange braucht man mit dem Bus?

Tart még az ígéretem.

Das Versprechen gilt nach wie vor.

Milyen sokáig tart ez?

- Wie lange dauert das?
- Wie lange wird das brauchen?

Mi tart ilyen sokáig?

Was dauert so lange?

A hajó északnak tart.

- Das Schiff fährt nach Norden.
- Das Schiff fährt nordwärts.

Ez éjszaka ébren tart.

Es hält mich nachts wach.

Egy vadászgörényt tart háziállatnak.

Er hält ein Frettchen als Haustier.

Tíz percnél tovább tart.

Das dauert länger als zehn Minuten.

Meddig tart németül megtanulni?

Wie lange dauert es, um Deutsch zu lernen?

Martin tart a boszorkányoktól.

Martin hat vor Hexen Angst.

Ez majd melegen tart.

Das wird dich warm halten.

Az asszonyom bolondnak tart.

- Meine Frau denkt, ich wäre verrückt.
- Meine Frau glaubt, ich sei verrückt.
- Meine Frau findet, ich bin verrückt.

Már nem tart sokáig.

Es dauert nicht mehr lange.

Semmi sem tart örökké.

- Nichts ist von Dauer.
- Nichts dauert ewig.

A barátom bolondnak tart.

Mein Freund hält mich für verrückt.

Tomi házavató bulit tart.

- Tom macht eine Party zur Wohnungseinweihung.
- Tom gibt gerade eine Hauseinweihungsfeier.

Már tart a buli.

- Das Fest hat schon angefangen.
- Die Feier hat schon begonnen.

Ki tart még velünk?

Wer kommt noch mit uns mit?

- Már elkezdődött.
- Már tart.

Es hat schon angefangen.

- Meddig tart ez?
- Ez mennyi ideig tart?
- Mennyi időt vesz igénybe?

Wie lange dauert es?

- Nem tart örökké a rossz idő.
- A rossz idő nem tart örökké.

Schlechtes Wetter dauert nicht ewig.

Az újhold nem tart sokáig.

Der Neumond währt nicht lange.

Az igaz barátság örökké tart.

Echte Freundschaften halten ewig.

Tudom, hogy Tom hová tart.

- Ich weiß, wo Tom hingeht.
- Ich weiß, wohin Tom geht.

A boldogság nem tart örökké.

Glück währt nicht ewig.

Nem sokáig tart ez nála.

Das ist eine vorübergehende Laune.

Az üzlet tizenegyig tart nyitva.

Das Geschäft ist offen bis elf.

Miért tart ez ilyen sokáig?

Warum dauert das so lange?

A hajó Finnország felé tart.

Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.

A kávé ébren tart engem.

- Kaffee hält mich wach.
- Der Kaffee hält mich wach.

Senki sem tart vissza bennünket.

Niemand wird uns aufhalten.

Két óránál nem tart tovább.

Es dauert nicht länger als zwei Stunden.

A kormányszóvivő csütörtökön sajtótájékoztatót tart.

Der Regierungssprecher hält am Donnerstag eine Pressekonferenz ab.

És mindent egyensúlyban tart. HÁROMSZÁZNEGYEDIK NAP

Und es hält alles im Gleichgewicht.

Mennyi ideig tart megjavítani a cipőmet?

Wie lange dauert es, meine Schuhe zu reparieren?

Már nem tart sokáig, mindjárt kész.

Es dauert nicht mehr lange, bis alles fertig ist.

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Meddig tart még ez a hideg?

Wie lange wird es denn noch so kalt sein?

Két óráig tart eljutni oda busszal.

Es dauert zwei Stunden, mit dem Bus dorthin zu kommen.

- Ki jön velem?
- Ki tart velem?

Wer kommt mit mir?

Meddig tart még ez az esőzés?

Wie lange wird dieser Regen andauern?

Tom egy tollat tart a kezében.

Tom hat einen Kugelschreiber in der Hand.

Mennyi ideig tart, innen hozzád eljutni.

Wie lange dauert es, von hier zu dir zu gehen?

Lépést tart a fizetésed az inflációval?

Hält dein Gehalt mit der Inflation Schritt?

Az illúzió csak rövid ideig tart.

Illusionen sind kurzlebig.

Mary egy jógalabdát tart az irodájában.

Maria hat in ihrem Büro einen Yogaball.

A múzeum hétfőtől péntekig tart nyitva.

Das Museum ist Montag bis Freitag geöffnet.

Attól tart Tomi, hogy hibázni fog.

Tom hat Angst, Fehler zu machen.

Egy kör úgy öt percig tart.

Eine Runde dauert etwa fünf Minuten.

- Tart állatot?
- Van állata?
- Vannak állatai?

Haben Sie Tiere?

Egy emberi koponyát tart az íróasztalán.

Sie hat einen menschlichen Schädel auf ihrem Schreibtisch.

Az üzlet egész évben nyitva tart.

Dieser Laden ist das ganze Jahr über geöffnet.

Azt kérdem magamtól, meddig tart ez.

Ich frage mich, wie lange es dauern wird.

- Jenny fegyvert tart.
- Jennynek van pisztolya.

Jenny hat eine Pistole.

Meddig tart elvégezni ezt a munkát?

Wie lange dauert es, die Arbeit zu beenden?

Neked milyen sokáig tart reggel felöltözni?

- Wie lange brauchst du, um dich morgens anzuziehen?
- Wie lange braucht ihr, um euch morgens anzuziehen?
- Wie lange brauchen Sie, um sich morgens anzuziehen?

Neked milyen sokáig tart reggel elkészülni?

- Wie lange brauchst du, um morgens fertig zu werden?
- Wie lange braucht ihr, um morgens fertig zu werden?
- Wie lange brauchen Sie, um morgens fertig zu werden?

Meddig tart még ez az állapot?

Wie lange dauert diese Situation noch?

Körülbelül meddig tart még az útfelújítás?

Wie lange dauert die Straßenerneuerung noch ungefähr?

Már évek óta tart a kapcsolatunk.

Unsere Beziehung dauert seit Jahren.

A denevérek millióinak rajzása órákon át tart.

Der Exodus der Millionen Fledermäuse dauert Stunden.

A leányka egy babát tart a kezében.

Das kleine Mädchen hat eine Puppe in den Händen.

Mennyi ideig tart Tokióból Los Angelesbe repülni?

Wie lange dauert es, um von Tokio nach Los Angeles zu fliegen?

A nagyon heves tűz nem tart soká.

- Das ist bei ihm nur Stroh.
- Das ist bei ihm nur ein Strohfeuer.

Egy fájdalom sem tart sokáig, ha nagy.

Kein Schmerz dauert lang, wenn er groß ist.

Mit gondolsz, meddig tart eljutni innen Tokióba?

Wie lange, glaubst du, braucht man von hier nach Tokio?

Nem bírom elhinni, hogy olyan sokáig tart.

Ich kann nicht glauben, dass das so lange dauert!

Meddig tart el, amíg lemegy a duzzanat?

Wie viele Tage wird es dauern, bis sich die Schwellung zurückbildet?

Tiszteli a főnökét, de tart is tőle.

Er respektiert seinen Chef, aber gleichzeitig hat er Angst vor ihm.

Még csak az elején tart a harc.

Der Kampf steht erst am Anfang.

- Mi tart neked ezen olyan sokáig?
- Miért tart neked ez olyan sokáig?
- Miért kell neked ehhez ennyi idő?

- Warum dauert das so lange?
- Warum brauchst du so lange?

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

und ein Leben, das länger ist als unseres.

Meddig tart az út a repülőtérről az irodájáig?

Wie lange dauert es vom Flughafen bis zu Ihrem Büro?

Rövid a fájdalom, és örökké tart az öröm.

Kurz ist der Schmerz, und ewig ist die Freude.

Mondtam neked, hogy ez nem tart olyan sokáig.

- Ich habe dir ja gesagt, dass es nicht so lange dauert.
- Ich sagte Ihnen doch, es dauere nicht so lange.

Kérem tegye Ön azt, amit Ön szükségesnek tart.

Bitte tun Sie, was Sie für notwendig halten.

Nem tart sokáig, amíg eljön a meleg tavasz.

Nicht mehr lang, dann kommt ein warmer Frühling.

Tom megpróbálja mindig azt cselekedni, amit helyesnek tart.

Tom versucht immer das zu tun, was er für richtig hält.

- Nem tart sokáig.
- Nem vesz el sok időt.

Es wird nicht lange dauern.

Semmi sem tart olyan sokáig, mint az „átmenetileg”.

Nichts ist so dauerhaft wie das Vorübergehende.