Translation of "Eddig" in German

0.029 sec.

Examples of using "Eddig" in a sentence and their german translations:

- Eddig jó.
- Eddig rendben van.

So weit, so gut.

- Eddig eléggé sikeresek voltunk.
- Eddig meglehetősen sikeresek voltunk.

Bisher waren wir recht erfolgreich.

- Eddig nagyon sikeresek voltunk.
- Eddig meglehetősen sikeresek voltunk.

Bisher waren wir recht erfolgreich.

Eddig mennyit költöttünk?

Wie viel haben wir ausgegeben?

Hol voltál eddig?

Wo warst du bis jetzt?

Mit csináltatok eddig?

Was habt ihr bisher gemacht?

Eddig jól néz ki.

Bisher sieht es gut aus.

Eddig viszonylag sikeresek voltunk.

Bisher waren wir recht erfolgreich.

Hány gólt rúgott eddig?

Wie viele Tore hat er bis jetzt geschossen?

Eddig, és ne tovább!

Bis hierher und nicht weiter!

Eddig nem mertem megkérdezni.

Bisher konnte ich nicht wagen, es zu fragen.

- Senki nem halt meg... eddig.
- Senki nem halt meg... eddig még.

Noch ist keiner gestorben.

Eddig 14 nyelvre alakítottuk ki,

Bisher haben wir es für 14 Sprachen erstellt,

Eddig nem mondtam el senkinek.

Bislang habe ich es niemandem gesagt.

Eddig senkinek sem mondtam el.

Bislang habe ich es niemandem gesagt.

Eddig még nem kaptam visszajelzést.

Ich habe bis jetzt keine Antwort bekommen.

Soha nem kértem eddig semmit.

Bisher habe ich um nichts gebeten.

Eddig az időpontig néztük a televíziót.

Bis zu dem Zeitpunkt haben wir ferngesehen.

Eddig úgy tűnik, hogy minden rendben.

Bis dahin schien alles klar zu sein.

Eddig még nem kaptunk levelet tőle.

Wir haben bis jetzt keinen Brief von ihm erhalten.

Eddig mindent túléltél, ami történt veled.

Du hast alles überlebt, das dir bis heute geschehen ist.

- Idáig vagyok vele.
- Eddig vagyok vele.

Mir steht er bis hierher.

Jobban érzem magam, mint eddig bármikor.

Es geht mir besser denn je.

Eddig még soha nem utaztam vonattal.

Ich bin noch nie mit der Bahn gereist.

Eddig még senki nem halt meg.

Bisher ist noch niemand gestorben.

Hogyan kell értelmezni az eddig mondottakat?

Wie ist das bisher Gesagte zu verstehen?

- Eddig mehetek.
- Ennél tovább nem mehetek.

Weiter komme ich nicht.

Eddig még nem zárhatunk ki semmit.

Bis jetzt können wir noch nichts ausschließen.

- Eddig hallgattam.
- Mindeddig nem szóltam egy szót se.
- Eddig befogtam a számat.
- Ezidáig csöndbe maradtam.

So lange habe ich geschwiegen.

- Nem tudom, hogy eddig milyen nőkkel volt dolgod.
- Nem tudom, hogy eddig miféle nőkkel volt kapcsolatod.

- Ich weiß nicht, mit welcher Art von Frauen du bisher zu tun hattest.
- Ich weiß nicht, mit welcher Art von Frauen du bisher zu verkehren pflegtest.
- Ich weiß nicht, mit welcher Art von Frauen du bisher Umgang hattest.

- Eddig a mennyekben volt a boldogságtól.
- Szárnyalt a boldogságtól ezidáig.
- Az egekben járt a boldogságtól eddig.

Bis jetzt ist er überglücklich.

Ez a legjobb könyv, amit eddig olvastam.

Es ist das beste Buch, das ich je gelesen habe.

Ez a legmulatságosabb tréfa, amit eddig hallottam.

Das ist der lustigste Witz, den ich je gehört habe.

Szerintem ilyet eddig még senki sem csinált.

Meiner Meinung nach hat so etwas bisher noch niemand getan.

Eddig ezen a héten tizenhárom panaszt kaptunk.

Diese Woche haben wir bislang dreizehn Beschwerden erhalten.

Ez a tény eddig nem volt ismert.

Die Tatsache ist bisher nicht bekannt.

Eddig tíz védőoltás nem-specifikus hatását vizsgáltuk,

Wir haben nun 10 Impfstoffe auf ihre unspezifischen Wirkungen hin untersucht,

Soha nem láttam még eddig ehhez hasonlót.

Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen.

Soha nem láttam még Tomot eddig ittasan.

Ich habe Tom noch nie betrunken gesehen.

- Sose golfoztam még.
- Eddig még nem golfoztam.

Ich habe nie Golf gespielt.

Shakespeare-nek eddig három művét olvastam el.

Ich habe bis jetzt drei Werke von Shakespeare gelesen.

Eddig semmi sincs tervezve, de ki tudja.

Bisher ist nichts geplant, aber wer weiß.

Idén nyáron eddig nagyon sok eső esett.

- Wir hatten diesen Sommer viel Regen.
- Wir haben diesen Sommer viel Regen.

Ezt a halfajtát eddig még sosem láttam.

- Bis dahin hatte ich diese Fischart noch nie gesehen.
- Diese Fischart hatte ich bis dahin noch nie gesehen.
- Nie hatte ich bis dahin diese Fischart gesehen.

Ezt még soha nem mondtad nekem eddig.

Du hast es mir bisher noch nie gesagt.

Eddig sajnos semmit nem tudunk az elkövetőről.

Bis jetzt wissen wir leider nichts von dem Täter.

Vicces, hogy eddig ezt nem vettem észre.

Komisch, dass ich es vorher nicht bemerkt habe.

- Eddig türelmes voltam, de most aztán már elég legyen!
- Türelmes voltam egészen eddig, de ami sok, az sok!

Bis jetzt habe ich Geduld gehabt, nun ist aber Schluss!

És a családban mindent, amit én eddig elértem –

Laut meiner Familie erreichte ich alles --

Rövid működésünk alatt eddig 1,5 millió hívás érkezett.

In dieser kurzen Zeit haben wir bereits 1,5 Millionen Anrufe beantwortet.

Egy eddig szinte alig látott, még kevésbé filmezett

Selten gesehen und noch seltener gefilmt.

Szakembereinknek eddig nem sikerült meghatározni a halál okát.

Bisher gelang es unseren Fachleuten noch nicht, die Todesursache festzustellen.

Ő a legjobb dolog, ami eddig történt velem.

Er ist das Beste, was mir je passiert ist.

- Eddig hol volt ön?
- Hol tartózkodott ez idáig?

- Wo warst du bis jetzt?
- Wo waren Sie bis jetzt?

Soha nem játszottam még ezt a játékot eddig.

Ich hatte dieses Spiel zuvor nie gespielt.

- Ezidáig semmi nem történt.
- Eddig nem történt semmi.

Bislang ist nichts passiert.

Biztos voltam benne, hogy eddig még nem láttam.

Ich war mir sicher, dass ich sie noch nie zuvor gesehen hatte.

Kopogjuk le, hogy semmi baja nem esett eddig.

Klopfen wir auf Holz, dass ihm nichts passiert.

Az egy olyan esemény volt, amelyet ritkán láttam eddig.

Das ist ein Geschehen, dass ich bislang selten sah.

Szakembereinknek eddig nem sikerült meghatározni a halál pontos idejét.

Bisher gelang es unseren Fachleuten noch nicht, den genauen Zeitpunkt des Todes festzustellen.

Szakembereinknek eddig nem sikerült meghatározni a meggyilkolt személy életkorát.

Bisher gelang es unseren Fachleuten noch nicht, das Alter der ermordeten Person festzustellen.

Eddig türelmes voltam, de most aztán már elég legyen!

Bis jetzt habe ich Geduld gehabt, nun ist aber Schluss!

Tom csapata az egyetlen, akik eddig többször is megcsinálták.

Toms Gruppe hat es bisher als einzige mehr als einmal geschafft.

A legmélyebb pont, ahol a felszín alatt eddig mikrobákat találtunk,

Die größte Tiefe, in der wir Mikroben in der Erde gefunden haben,

Lehet, hogy az orangutánok jóval aktívabbak éjszaka, mint eddig hittük.

Vielleicht sind Orang-Utans nachts aktiver, als wir denken.

Ritkán látták eddig, és sosem filmezték még a víz alatt.

Selten beobachtet und unter Wasser noch nie gefilmt.

Úgy tűnik, az éjjellátó kamera eddig ismeretlen viselkedést leplez le.

Unsere Nachtkameras offenbaren eine womöglich neue Verhaltensweise:

A ma reggeli vihar erősebb volt, mint amilyet eddig megéltem.

Das Gewitter von heute Morgen war eins der stärksten, die ich bislang erlebt habe.

Eddig még nem találkoztam olyannal, aki nem szerette a csokoládét.

Ich hab noch nie jemanden getroffen, der keine Schokolade mag.

A Riemann-sejtést eddig még a számítógek sem tudták megcáfolni.

Die Riemannsche Vermutung konnten auch Computer bisher nicht widerlegen.

Ezt mindig is így csináltuk, és eddig működött a dolog.

Das haben wir schon immer so gemacht, und es hat bisher immer funktioniert.

Hoztam neked egy kis ajándékot, olyan sokat segítettél már nekem eddig.

Ich habe dir ein kleines Geschenk mitgebracht, so viel hast du mir bisher schon geholfen.

- Mi tart ilyen sokáig?
- Mi tart eddig?
- Mi tart ennyi ideig?

Was dauert so lange?

- A munkanélküliség eddig ismeretlen mélységbe süllyedt.
- A munkanélküliek aránya jelenleg a legmagasabb.

Die Anzahl der Arbeitslosen ist auf einem Allzeithoch.

- Elég!
- Eddig és ne tovább!
- Elég volt!
- Most már aztán elég legyen!

Genug!

Hölgyeim és uraim, ez az, pontosan ez az, amit mi egészen eddig vártunk.

Meine Damen und Herren, das ist es. Es ist genau, worauf wir bis zu diesem Zeitpunkt gewartet haben.

Többször figyelmeztettem már a bérlőket erre a problémára, de eddig semmi nem változott.

Ich habe die Mieter schon mehrmals auf diese Probleme hingewiesen, trotzdem hat sich bisher leider gar nichts geändert.

Tom Fisher legújabb regényében felfedeznek egy eddig észrevétlen szigetet, melyen egy óriáscickány él.

Im neuesten Roman von Tom Fischer wird eine Insel, die bis jetzt versteckt geblieben war, und auf der eine riesige Spitzmaus lebt, entdeckt.

Egy párhetes kiselefánt... most valódi alakokhoz kötheti az eddig csak az erdőből hallott hangokat.

Ein Baby, erst wenige Wochen alt. Es macht sich ein Bild zu den Klängen, die es durch die Bäume hörte.

Több mint 2500 ember halt meg eddig 2015-ben, miközben megpróbálták elérni Európa partjait.

2015 sind bisher 2500 Menschen bei dem Versuch, Europa zu erreichen, ums Leben gekommen.

Nem az érdekel, hogy mit értem el eddig, hanem az, ami még előttem van.

Nicht das, was ich erreicht habe, interessiert mich, sondern das, was noch vor mir liegt.

- A Tatoebán eddig hat mondat van mongol nyelven.
- Hat mongol nyelvű mondat van eddig a Tatoebán.
- Mostanáig hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.
- Egyelőre hat mongol nyelvű mondat van a Tatoebán.

Bis jetzt gibt es bei Tatoeba sechs Sätze in mongolischer Sprache.

- Ez a legszebb ajándék, amit az életemben eddig kaptam.
- Soha életemben nem kaptam ennél szebb ajándékot.

Das ist das schönste Geschenk, das ich in meinem Leben bekommen habe.

Tomi régóta le akarta már cserélni a régi benzinfaló tragacsát, de eddig nem volt rá pénze.

Tom wollte schon lange seinen alten Benzin fressenden Kasten umtauschen, aber er hat bisher kein Geld dafür gehabt.

- Soha nem láttalak még így ezelőtt.
- Soha nem láttalak ilyennek még ezt megelőzően.
- Eddig még sosem láttalak ilyennek.

So habe ich dich noch nie erlebt.

- Ez vicc volt, Jürgen! Érted? Csak ugrattalak. - Ezen én nem tudok nevetni sajnos. Eddig vagyok a hülye vicceiddel!

„Jürgen, das war ein Witz! Verstehst du? Ich hab nur Spaß gemacht.“ – „Da kann ich leider nicht darüber lachen. Deine blöden Scherze stehen mir echt bis daher!“

- Ez a legkényelmesebb fotel, amiben eddig ültem.
- Ez a legkényelmesebb fotel, amiben valaha ültem.
- Ez a legkényelmesebb karosszék, amiben valaha ültem.

Das ist das bequemste Fauteuil, in dem ich je gesessen bin.

Nem tudom, hogy mennnyit hallottál eddig, de ha mások azt meg fogják tudni, tudni fogom, hogy te voltál az, aki ezt elmondta nekik.

Ich weiß nicht, wie viel du bisher gehört hast, aber wenn andere es erfahren werden, werde ich wissen, dass du es warst, der es denen mitgeteilt hat.

Mivel a kommunizmus elavult és a proletárdiktatúra már nem időszerű, eddig a kapitalizmus bizonyult a legjobbnak, noha az maga is fenyegetést jelent az emberiségre.

Da der Kommunismus ausgedient hat und die Diktatur des Proletariats Geschichte ist, bewährt sich der Kapitalismus bisher bestens, obwohl er an sich noch eine Bedrohung für die Menschheit ist.

- Te három évvel vagy fiatalabb a bátyádnál. - Hogy te mit nem mondasz!? Ezt én eddig észre sem vettem! Bizonyára jobban ismered a családomat, mint én magam!

„Du bist drei Jahre jünger als dein älterer Bruder.“ – „Ach, was du nicht sagst! Das war mir so ganz und gar unbekannt! Du kennst meine Familienverhältnisse ja besser als ich selbst!“

- Te már három évvel régebb óta élsz Belgiumban és szinte semennyire nem beszélsz hollandul, sőt még angolul sem. - Persze, hogy nem, nekem eddig még semmi időm nem volt tanulni.

„Du lebst drei Jahre länger in Belgien als ich, und sprichst fast kein Niederländisch, und auch kein Englisch.“ – „Das stimmt, ich habe bis jetzt noch keine Zeit gehabt, es zu lernen.“