Translation of "Istennek" in German

0.004 sec.

Examples of using "Istennek" in a sentence and their german translations:

Hála Istennek!

Gott sei Dank.

Hál' istennek.

Gott sei Dank.

- Hála Istennek, hogy jól vagy!
- Istennek hála, hogy jól vagy!

Gott sei Dank, dass es dir gut geht.

Hála Istennek péntek van!

Gott sei Dank ist es Freitag.

Istennek semmi sem lehetetlen.

Für Gott ist nichts unmöglich.

Milyen lehet istennek lenni?

Wie ist es, ein Gott zu sein?

Hála istennek, ateista vagyok.

Gott sei Dank bin ich Atheist.

Tom hálát adott Istennek.

Tom dankte Gott.

Nincs feleségem, hál' Istennek!

Ich habe keine Frau, Gott sei Dank!

Értem a dalt, hál' istennek.

Das Lied verstehe ich, Gott sei Dank.

Hál' Istennek nem csináltad meg!

- Dem Himmel sei Dank, dass du das nicht gemacht hast!
- Gott sei Dank hast du das nicht gemacht!

Az áradás, hál' istennek, megkímélt minket.

Die Überschwemmung hat uns, Gott sei Dank, verschont.

Hál' istennek senki nem veszett oda.

Gott sei Dank ist niemand umgekommen.

Hál' Istennek, senkinek sem lett baja!

Gott sei Dank, kam niemand zu Schaden.

Hál' Istennek nem volt ott Tomi!

Gott sei Dank, dass Tom nicht da war!

Hála istennek, a polip mélyen megbújt a repedésben.

Gott sei Dank gelang es ihm, tief in den Spalt einzudringen.

- Dicsőség a magasságban Istennek, és a földön békesség, és az emberekhez jóakarat.
- Dicsőség a magasságban Istennek és békesség a földön a jóakarat embereinek!
- Dicsőség a magasságos mennyekben az Istennek, és e földön békesség, és az emberekhez jó akarat!

Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die guten Willens sind.

- Mi a csodát képzelsz te magadról?
- Ki az istennek képzeled te magad?

- Für wen hältst du dich eigentlich?
- Was glaubst du eigentlich, wer du bist?

- Néha az ördögnek is kell gyertyát gyújtani.
- Légy Istennek tetsző, de az ördögöt se köpd le.

Halte beide Seiten bei guter Laune.

- Ma még nem láttam Tamást - hála a jó Istennek!
- Tamást még nem láttam ma - hálát adok a Magasságosnak!

Tom habe ich heute noch nicht gesehen – Gott sei dank!

- Szerencsére felvette Tom a maszkot, így eltakarta azt a rusnya képét.
- Hál' Istennek Tom felvett egy maszkot etakarva azt az ocsmány ábrázatát.

Gott sei Dank hat Tom eine Mundmaske aufgesetzt, dabei hat er sein scheußliches Gesicht verborgen.