Translation of "Felé" in German

0.035 sec.

Examples of using "Felé" in a sentence and their german translations:

Nyugat felé tartottak.

Sie waren nach Westen unterwegs.

Jó felé haladok?

Gehe ich in die richtige Richtung?

Kelet felé tartunk.

Wir gehen nach Osten.

- A híd felé mentek.
- A híd felé sétáltak el.

Sie gingen auf die Brücke zu.

Tom nyugat felé ment.

Tom zog gen Westen.

Kitárta felé a szívét.

Er entdeckte ihr sein Herz.

A nap felé úszott.

Sie schwamm der Sonne entgegen.

A vasútállomás felé tartok.

Ich bin unterwegs zum Bahnhof.

- A hajó úton van Finnország felé.
- A hajó Finnország felé tart.

Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.

Ahogy közeledünk a halál felé,

Da wir uns dem Grabe nähern,

Itt szálltunk hajóra Alaszka felé.

Hier nahmen wir das Schiff nach Alaska.

A repülőgép kelet felé repült.

Das Flugzeug flog nach Osten.

A hajó Finnország felé tart.

Das Schiff ist unterwegs nach Finnland.

Tomi a hegy felé mutatott.

Tom zeigte nach dem Berg.

Az iránytűk észak felé mutatnak.

Kompasse zeigen nach Norden.

- Tomihoz megyek.
- Tomi felé tartok.

Ich bin unterwegs zu Tom.

Úton vagyok az állomás felé.

Ich bin unterwegs zum Bahnhof.

A hajó Kairó felé tartott.

Das Schiff war unterwegs nach Kairo.

Tom felé fordult egy napraforgó.

Eine Sonnenblume hat sich zu Tom gedreht.

A kijárat felé indultam el.

Ich bewegte mich Richtung Ausgang.

Dél felé repülnek a libák.

Die Gänse fliegen nach Süden.

Az elefántok nyíltabb terep felé tartanak.

Die Elefanten steuern offene Flächen an.

Útközben az iskola felé találkoztam Tomival.

Auf dem Weg zur Schule traf ich Tom.

A növények a nap felé nőnek.

Pflanzen wachsen der Sonne zu.

Nyíl jelzi az utat Tokió felé.

Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo.

Az utca enyhén nyugat felé kanyarodik.

Die Straße macht eine leichte Kurve nach Westen.

Oroszország leállította a gázszolgáltatást Ukrajna felé.

Russland hat seine Gaslieferungen in die Ukraine eingestellt.

Egy követ dobott a kutya felé.

Er warf einen Stein nach dem Hund.

A lány felé fordítottam a kamerát.

Ich richtete die Kamera auf sie.

Tájföld felé majdnem lekéstem a gépemet.

Bei meiner Thailandreise hätte ich beinahe meinen Flug verpasst.

A tolvaj az állomás felé menekült.

Der Dieb flüchtete in Richtung Bahnhof.

- Berlin felé tartok.
- Úton vagyok Berlinbe.

Ich bin unterwegs nach Berlin.

- A belátás az első lépés a gyógyulás felé.
- A felismerés az első lépés a gyógyulás felé.

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.

Élete vége felé egyszerű kérdést tett fel:

Am Ende seines Lebens stellte er eine einfache Frage:

Mert egy felfedezőúton vagyok a férfiasság felé,

denn ich war dabei, Männlichkeit zu entdecken,

Az esős évszak június vége felé kezdődik.

Die Regenzeit beginnt gegen Ende Juni.

A papírrepülő lassan siklott a föld felé.

Das Papierflugzeug glitt langsam zu Boden.

- Az állomás felé tartasz?
- A vasútállomásra tartasz?

Bist du unterwegs zum Bahnhof?

Lassan, súlyos léptekkel közeledett az ajtó felé.

Mit schweren Schritten näherte er sich langsam dem Tor.

- Mennyi idő lehet?
- Mennyi lehet az óra?
- Mennyi felé járhat az idő?
- Hány felé járhat az óra?

Wie spät kann es sein?

A tudatosságotok az első lépés a megoldás felé.

Ihr Bewusstsein ist der erste Schritt der Lösung.

Idén pedig elkötelezzük magunkat India és Etiópia felé.

Dieses Jahr gehen wir Indien und Äthiopien an.

Nagyon aprók voltak, és a vízoszlop felé tartottak.

Sie waren winzig und schwammen in die Wassersäule.

- Az iskola felé tartott.
- Úton volt az iskolába.

Sie war auf dem Schulweg.

A belátás az első lépés a gyógyulás felé.

Einsicht ist der erste Schritt zur Besserung.

A víz a hegyről a völgy felé folyik.

Das Wasser fließt vom Berg ins Tal.

Hogy gondoéatait más felé terelje, főzött egy levest.

Um sich auf andere Gedanken zu bringen, kochte sie eine Suppe.

Eladták mindenüket és felszálltak egy gőzösre Amerika felé.

Sie verkauften alle ihre Sachen und gingen aufs Dampfschiff nach Amerika.

A vízen tükröződő holdvilág vonzásában az óceán felé tartanak.

Die Spiegelung des Mondlichts im Wasser zieht sie zum Ozean.

A polip hirtelen... a felszín felé nyúlt, valahogy így.

Plötzlich… …griff er nach der Oberfläche.

A lányok egymagukban ültek, mindkettő a másik felé nézett.

Die Mädchen saßen einander gegenüber.

Tom felkapta a gitárját, és elindult az ajtó felé.

Tom schnappte sich seine Gitarre und ging in Richtung Tür.

A gravitáció a tárgyakat a föld középpontja felé vonzza.

Die Schwerkraft zieht Gegenstände zum Mittelpunkt der Erde.

Bocsánat, meg tudná nekem mutatni az utat a pályaudvar felé.

Entschuldigung, könnten Sie mir den Weg zum Bahnhof zeigen?

Búcsút vettem a falusiaktól és elindultam a következő cél felé.

Ich nahm Abschied von den Dorfbewohnern und machte mich auf zu meinem nächsten Reiseziel.

A körök megtartják alakjukat, de megnőnek a sarkok felé közeledve.

Die Kreise behalten ihre runde Form, werden aber größer, je näher sie an den Polen liegen.

A nyár vége felé és ősszel lehet látni elszíneződött faleveleket.

Im Spätsommer und Herbst kann man das Laub sich verfärben sehen.

Fordulj a fény felé, és hagyd az árnyékot magad mögött.

Dreh dich zur Sonne und lass den Schatten hinter dir!

Ravaszsággal és erővel, hezitálás nélkül tört előre a célja felé.

Mit Tücke und Gewalt verfolgte er, ohne zu zögern, sein Ziel.

- Az állomás felé tartasz?
- Az állomásra mész?
- Az állomásra tartasz?

Bist du unterwegs zum Bahnhof?

Az életben, ha egy ajtó bezárul, megnyílik egy másik. A baj csak az, hogy mi zárt ajtó felé tekintgetünk, nem a nyitott felé.

So ist das im Leben: Wenn sich eine Tür schließt, öffnet sich eine andere. Die Tragik liegt darin, dass wir nach der geschlossenen Tür blicken, nicht nach der offenen.

A csorda menekülni kezd a kölykök elől, egyenesen a nőstény felé.

Die Jungen lösen eine Massenflucht aus. Direkt auf sie zu.

De észak vagy dél felé, az arányok az évszakokkal együtt változnak.

Aber im Norden und Süden verschiebt sich das Verhältnis mit den Jahreszeiten.

Túl késő volt Wittgenstein előrehaladásához őr, Mormant felé irányítva, 2000 veszteséggel.

Für Wittgensteins Vorhut, die in Mormant mit 2.000 Opfern stationiert war, war es zu spät.

- A vége felé közeleg az ősz.
- Az ősz a végére jár.

Der Herbst geht zu Ende.

Korbácsold fel a belső vágyaidat a tökéletesség felé, hogy növekedjen a munkateljesítményed.

Zügele deinen Drang zur Perfektion, um deine Arbeitsleistung zu erhöhen!

Aki a saját hibáit beismeri, az az igazság felé vezető úton jár.

Wer den eigenen Fehler eingesteht, ist auf dem Weg zur Wahrheit.

- Volnál kedves elharmadolni a pizzát?
- Lennél szíves három felé vágni a pizzát?

Wärest du so freundlich, die Pizza zu dreiteilen?

- A történet lassan a végéhez ér.
- A történet a vége felé jár.

Die Geschichte kommt in Kürze zu ihrem Ende.

- Menj az állomás fele, és észre fogod venni a boltot.
- Menj az állomás felé, és látni fogod az üzletet.
- Menj az állomás felé, és majd látod az üzletet.

Geh in Richtung Bahnhof und du wirst das Geschäft sehen.

Oudinot második hadtestje és Davout harmadik része A hadtest előrehaladt a Wagram felé.

Oudinot's Second Corps and Davout's Third Corps advanced towards the Wagram.

Már szinte feladtam, és elindultam a part felé. De valami miatt balra sodródtam.

Ich hatte aufgegeben und ging wieder ans Ufer. Etwas hat mich nach links gedreht.

Sok álom hasonlít a szappanbuborékhoz, amit a szél egy éles kő felé fúj.

Viele Träume ähneln Seifenblasen, die der Wind auf scharfkantige Steine weht.

A székesegyház kilenc, hagymakupolás tornya emelkedik a varjúcsapatok által elsötétített novemberi égbolt felé.

Die neun Zwiebeltürme der Kathedrale ragen in den von Krähenschwärmen verdunkelten Novemberhimmel.

- Délnek szállnak a ludak.
- Délnek tartanak a ludak.
- Dél felé repülnek a libák.

Die Gänse fliegen nach Süden.

Egy esőzóna, mely kelet felé halad, a nap végére az ország minden szegletét eléri.

Eine Regenfront, die nach Osten zieht, wird bis zum Ende des Tages alle Teile des Landes erreichen.

A szaga ott volt a leveleken, így a cápa a hínár felé kapkodott a szájával.

Der Geruch war auf dem Seetang, also biss der Hai den Seetang.

- John az iskola fele menet találkozott Maryvel.
- John találkozott Maryvel az iskola felé vezető úton.

John traf Mary auf dem Weg zur Schule.

- Az önismeret a javuláshoz vezető első út.
- Az önismeret az első lépés a jobbulás felé.

Selbsterkenntnis ist der erste Weg zur Besserung.

A Humboldt-áramlás egy hideg óceáni áramlat, mely észak felé halad Dél-Amerika nyugati partja mentén.

Der Humboldtstrom ist eine kalte Meeresströmung, welche an der Westküste Südamerikas entlang nach Norden fließt.

Reggel 10 óra előtt el kell hagynunk a szállodát, hogy le ne késsük a vonatot Miami felé.

Wir müssen das Hotel vor 10 Uhr früh verlassen, sonst verpassen wir den Zug nach Miami.

Az első világháború után, amikor a csatajelenetek már nem voltak keresettek, Tomi festőként a természet felé fordult.

Nach Ende des Ersten Weltkriegs, als die Schlachtenmalerei nicht mehr gefragt war, wandte sich Tom der Natur zu.

A tömeg vezetője kinevezte magát második Susasinnek, és ígéretet tett a népének, hogy egy fényes jövőt hoz el számukra. Mégis mihelyst követői a járhatatlan mocsár útvesztőiben ragadtak, bekapcsolta a hátán lévő propellert és felrepült az ég felé. És az emberek felismerték benne Karlssont, aki a tetőn lakott.

Der Führer der Menge nannte sich Susanin der Zweite und versprach, sein Volk in eine glänzende Zukunft zu bringen. Doch sobald seine Nacheiferer in den Armen des unwegsamen Sumpfes eingeschlossen wurden, schalte er sofort seinen Propeller auf dem Rücken ein und flog himmelwärts davon. Und die Menschen erkannten Karlsson, der auf dem Dach wohnte.