Translation of "Híd" in German

0.008 sec.

Examples of using "Híd" in a sentence and their german translations:

409 híd

409 Brücken

- Hol van a híd?
- Merre van a híd?
- Hol a híd?

Wo ist die Brücke?

- Nem nagy híd az.
- Nem hosszú híd az.

Diese Brücke ist nicht lang.

A híd alacsony.

Die Brücke ist niedrig.

A híd összeomlott.

Die Brücke brach zusammen.

Biztonságos a híd?

Ist die Brücke sicher?

- Régebben itt volt egy híd.
- Valaha itt híd volt.

- Hier gab es früher eine Brücke.
- Hier war einmal eine Brücke.

- Milyen hosszú az a híd?
- Milyen hosszú a híd?

Wie lang ist diese Brücke?

- A híd felé mentek.
- A híd felé sétáltak el.

Sie gingen auf die Brücke zu.

- Mikori ez a híd?
- Milyen öreg ez a híd?

Wie alt ist diese Brücke?

- Ez a híd szilárdnak látszik.
- Ez a híd stabilnak tűnik.

Diese Brücke sieht solide aus.

- Sötét volt a híd alatt.
- A híd alatt sötét volt.

Es war dunkel unter der Brücke.

- Ez a híd fából van.
- A híd fából készült.
- Ez fahíd.

Die Brücke besteht aus Holz.

- Réges rég állt ott egy híd.
- Jó régen híd állt ott.

Vor langer Zeit gab es dort eine Brücke.

Sötét volt a híd alatt.

- Es war dunkel unter der Brücke.
- Unter der Brücke war es dunkel.

Az új híd most épül.

Die neue Brücke ist im Bau.

A híd le van zárva.

Die Brücke ist gesperrt.

Ez a híd kőből készült.

Diese Brücke ist aus Stein.

Ez a híd biztonságosnak látszik.

Die Brücke sieht sicher aus.

Nagyon szép az a híd.

Diese Brücke ist sehr schön.

Folyó fut a híd alatt.

Der Fluss fließt unter der Brücke hindurch.

Milyen hosszú ez a híd?

Wie lang ist diese Brücke?

Mindegyik folyón volt egy híd.

Über jeden Fluss gab es eine Brücke.

Ez a híd fából van.

- Diese Brücke ist aus Holz.
- Diese Brücke ist aus Holz gemacht.

Le van zárva a híd.

Die Brücke ist gesperrt.

Itt lakom a híd alatt.

Ich wohne hier unter der Brücke.

- A híd most épül.
- A hidat most építik.
- A híd építés alatt áll.

- Die Brücke befindet sich im Bau.
- Die Brücke wird gerade gebaut.
- Der Bau der Brücke ist im Gange.
- Der Brückenbau ist im Gange.
- An der Brücke wird gebaut.

- A házam a híd túloldalán van.
- A házam a híd túlsó oldalán van.

Mein Haus liegt auf der anderen Seite dieser Brücke.

A nyomás hatására összedőlt a híd.

Die Brücke brach unter dem Druck zusammen.

A híd után elágazik a vasút.

Die Eisenbahn gabelt sich hinter der Brücke.

Az új híd márciusig készen lesz.

Im März wird die neue Brücke fertig sein.

A híd alatt van egy bódé.

Unter der Brücke gibt es eine Hütte.

Milyen hosszú a Nagy Szeto-híd?

Wie lang ist die Seto-Brücke?

A híd alatt van egy kunyhó.

Unter der Brücke gibt es eine Hütte.

Sok idővel ezelőtt itt volt egy híd.

Vor langer Zeit war hier eine Brücke.

Egy híd teszi lehetővé a szigetre jutást.

Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel.

Túl sok híd van ebben a városban.

Es gibt zu viele Brücken in dieser Stadt.

A híd nagyon hosszú és nagyon magas.

Die Brücke ist sehr lang und sehr hoch.

A menekültek a híd alatt rejtőztek el.

Flüchtlinge versteckten sich unter der Brücke.

Ez a híd háromszor olyan hosszú mint az.

Diese Brücke ist dreimal so lang wie jene.

Ez a híd csak tíz tonnát bír el.

Diese Brücke trägt nur zehn Tonnen.

A házam e mögött a híd mögött van.

Mein Haus ist hinter dieser Brücke.

A kisbaba híd a múlt és a jövő között.

Ein Baby ist eine Brücke zwischen der Gegenwart und der Zukunft.

Olaszországban, Genovában 39 embert megölve omlott le egy híd.

Im italienischen Genua ist eine Brücke eingestürzt. 39 Menschen kamen dabei ums Leben.

- A híd még épülőben van.
- A hidat még mindig építik.

- Die Brücke ist noch im Bau.
- Die Brücke befindet sich noch im Bau.

Úgy lett megépítve a híd, hogy a közepét fel lehessen nyitni.

Die Brücke ist so konstruiert, dass sie sich in der Mitte öffnen lässt.

Az olaszországi Genovában összeomlott egy híd. Harminckilenc ember az életét vesztette.

Im italienischen Genua ist eine Brücke eingestürzt. 39 Menschen kamen dabei ums Leben.

Hamburgban van a legtöbb híd Európában. Több, mint Velencében, Amszterdamban és Stockholmban együtt.

Hamburg ist die brückenreichste Stadt Europas. Es hat mehr Brücken als Venedig, Amsterdam und Stockholm zusammen.

- Innen jól látható a Golden Gate.
- Innen jól látható a Golden Gate híd.

Von hier aus kann man die Brücke des Goldenen Tores sehen.

Nem az a kérdés, hogy leszakad-e a híd, hanem az, hogy mikor.

Es geht nicht mehr nur darum, ob die Brücke zusammenstürzt, sondern wann.

Jelöld meg azokat a mezőket, ahol híd van. Ugord át, ha nem látsz.

Wähle alle Felder mit Brücken aus. Überspringe, wenn du keine siehst.

Itt már nem arról van szó, hogy összeomlik-e a híd, hanem arról, hogy mikor.

Es geht nicht mehr nur darum, ob die Brücke zusammenstürzt, sondern wann.

De aztán a híd újra eltört, és Davout-ot hagyta A harmadik hadtest még mindig átkelésre vár.

But then the bridge broke again, leaving Davout's Third Corps still waiting to cross.

— Gyere ide hozzám, Mari! — Tomi, mennék én magamtól, de a köztünk lévő híd nem tűnik túl biztonságosnak.

„Komm zu mir, Maria!“ – „Tom, das würde ich ja gerne, doch die Brücke zwischen uns scheint mir nicht ganz sicher.“

- Nem tudom ennek a hídnak a pontos hosszát.
- Nem tudom, hogy pontosan milyen hosszú ez a híd.

Ich kenne die genaue Länge dieser Brücke nicht.

Az első becsléshez képest a híd megépítése hónapokkal tovább fog tartani és több millió dollárral fog többe kerülni.

Der Bau der Brücke wird Monate länger dauern und Millionen von Dollar mehr kosten, als man zunächst annahm.