Translation of "Tart" in Turkish

0.030 sec.

Examples of using "Tart" in a sentence and their turkish translations:

Két macskát tart.

O iki kedi besler.

Jenny fegyvert tart.

Jenny'nin bir silahı var.

Tom munkába tart.

Tom işe gidiyor.

Túl sokáig tart.

Çok uzun zaman alıyor.

Nem tart örökké.

Bu sonsuza kadar sürmeyecek.

- Mennyi ideig tart, ha gyalog megyünk?
- Gyalog mennyi ideig tart?

Yaya olarak ne kadar zaman alır?

Legfeljebb kicsit tovább tart.

En fazla biraz daha uzun sürer.

Mennyi ideig tart busszal?

Otobüs ile ne kadar sürer?

Tart még az ígéretem.

Söz hâlâ geçerli.

Mennyi ideig tart repülővel?

Uçakla ne kadar sürecek?

Milyen sokáig tart ez?

Bu ne kadar zaman alır?

Mi tart ilyen sokáig?

Neden bu kadar uzun sürüyor?

Ez éjszaka ébren tart.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

Úgy éreztem, örökké tart.

- Bana bir ömür gibi gelmişti.
- Bir ömür gibi gelmişti.

Túl sokáig tart elmagyarázni.

Açıklamak çok uzun sürecek.

Ez majd melegen tart.

Bu seni sıcak tutacak.

Az asszonyom bolondnak tart.

Karım deli olduğumu düşünüyor.

Tom a városba tart.

Tom kasabaya gidiyor.

Mennyi ideig tart kijavítani?

Bunu düzeltmek ne kadar sürer?

A barátom bolondnak tart.

Erkek arkadaşım deli olduğumu düşünüyor.

Csak egy másodpercig tart.

Sadece bir saniye sürecek.

Semmi sem tart örökké.

Hiçbir şey ebediyen sürmez.

- Tudom, semmi sem tart örökké.
- Tudom, semmi sem tart ki örökké.

Hiçbir şeyin sonsuza dek sürmediğini biliyorum.

Az újhold nem tart sokáig.

Yeni Ay uzun sürmez.

Ez csak néhány percig tart.

Sadece birkaç dakika sürer.

Élvezd az ifjúságod, amíg tart!

O devam ederken gençliğin tadını çıkarın.

Tudom, hogy Tom hová tart.

- Tom'un nereye gittiğini biliyorum.
- Tom'un nereye gidiyor olduğunu biliyorum.

Tom bulit tart következő szombaton.

Tom gelecek cumartesi bir parti veriyor.

Az adóhivatal ellenőrzést tart nálam.

IRS beni denetliyor.

Az igazi barátság örökké tart.

Gerçek dostluklar sonsuza kadardır.

Sok pénzt tart a bankban.

Bankada onun çok parası vardı.

Nyáron zárva tart az iskola.

Okul yazın kapalıdır.

Mennyi ideig tart innen hazamenned?

Buradan evinize gitmek ne kadar sürer?

A kávé ébren tart engem.

Kahve beni uyanık tutar.

Tart ön ilyent kék színben?

- Mavilisinden var mı?
- Mavili yok mu?

- Tudom, hogy semmi sem tart örökké.
- Tudom, hogy semmi sem tart ki örökké.

Hiçbir şeyin sonsuza dek sürmediğini biliyorum.

- A tanulók ebédideje 11-től 1-ig tart.
- A diákok ebédideje tizenegytől egyig tart.

Öğrencilerin öğlen yemeği zamanı saat on ikiden saat bire kadardır.

A maga módján tart minket életben.

kendi çapında bizi hayatta tutan.

És mindent egyensúlyban tart. HÁROMSZÁZNEGYEDIK NAP

Ve her şeyi dengede tutuyor.

Mennyi ideig tart megjavítani a cipőmet?

Ne kadar sürede ayakkabılarımı tamir ettirebilirim?

Mennyi ideig tart nekem busszal odaérni?

Otobüsle oraya gitmem ne kadar sürer?

Meddig tart elsétálni innen a házadig?

Buradan evine yürümek ne kadar sürer?

Két óráig tart eljutni oda busszal.

Otobüsle oraya gitmek iki saat sürer.

A hajó a kikötő felé tart.

Tekne limana doğru yöneldi.

Meddig tart még ez az esőzés?

Bu yağmur ne kadar sürecek?

Tom egy tollat tart a kezében.

Tom'un elinde bir dolma kalem var.

- Tomnak juhai vannak.
- Tomi juhokat tart.

Tom'un koyunu var.

A félelem tart vissza a próbálkozástól.

Korku, seni çabalamaktan alıkoyan şeydir.

Mary egy jógalabdát tart az irodájában.

Mary'nin ofisinde bir yoga topu var.

Attól tart Tomi, hogy hibázni fog.

Tom hata yapmaktan korkuyor.

Egy emberi koponyát tart az íróasztalán.

O, masasında bir insan kafatası tutuyor.

- Mennyi ideig tart az út innen az állomásra?
- Meddig tart az út innen az állomásig?

Buradan istasyona ne kadar sürer?

A denevérek millióinak rajzása órákon át tart.

Milyonlarca yarasanın göçü saatlerce sürer.

A leányka egy babát tart a kezében.

Küçük kızın ellerinde oyuncak bir bebek var.

Az a munka legalább tíz napig tart.

O iş en az on gün sürecek.

Egy óráig tart az állomásig elmenni gyalog.

İstasyona yürüyerek gitmek bir saat sürer.

Mit gondolsz, meddig tart eljutni innen Tokióba?

Sence buradan Tokyo'ya gitmek ne kadar sürer?

A barátság tovább tart, mint az emlékek.

Dostluk anılardan daha uzun sürer.

- Kávén élek.
- Engem a kávé tart életben.

Kahve hayattır.

- Ez sokkal tovább tart, mint ahogyan kellene.
- Ez túl sokáig tart.
- Ez túl hosszú időt vesz igénybe.

Bu çok uzun sürüyor.

- Meddig tart az út a reptérről a szállodáig?
- Mennyi ideig tart az út a repülőtérről a hotelig?

Havaalanından otele gitmek ne kadar sürer?

- Mi tart neked ezen olyan sokáig?
- Miért tart neked ez olyan sokáig?
- Miért kell neked ehhez ennyi idő?

Neden bu kadar uzun sürüyor?

és az életet, mely tovább tart a miénknél.

ve yaşayacağımızdan daha uzun bir yaşamı tanımamızı gerektiriyor.

Meddig tart az út a repülőtérről az irodájáig?

Havaalanından bürona ne kadar sürer?

Mondtam neked, hogy ez nem tart olyan sokáig.

Bunun çok uzun sürmeyeceğini sana söyledim.

- Nem tart sokáig.
- Nem vesz el sok időt.

Uzun sürmez.

Jakab egy macskát és egy papagájt tart otthon.

- Jack, evde bir kedi ve bir papağan bakıyor.
- Jack, evde bir kedi ve bir papağan besliyor.

Hétfőtől péntekig tart a munkahét ennél a vállalatnál.

Bu şirkette pazartesiden cumaya kadar iş günleridir.

Mennyi ideig tart átjutni a vámon a repülőtéren?

Havaalanında gümrükten geçmek ne kadar sürer?

Sokáig tart, amíg az ember elsajátít egy idegen nyelvet.

Yabancı bir dilde uzmanlaşmamız uzun zaman alır.

Mindegy, meddig tart ez a munka, be fogom fejezni.

Ne kadar uzun sürerse sürsün, bu işi bitireceğim.

Tom Mari iránt érzett szerelme valószínűleg nem tart sokáig.

Tom'un Mary'ye aşkı muhtemelen sürmeyecek.

- Tom fél, hogy átverik.
- Tom attól tart, hogy becsapják.

Tom aldatılmaktan korkuyor.

De a tél még a sarkkörök vidékén... sem tart örökké.

En uç enlemlerde bile... ...kış sonsuza dek sürmez.

Nagyon sok bevándorló tart Görögországtól a Balkánon át Nyugat-Európába.

- Birçok göçmen Balkanlar üzerinden Yunanistan'dan Batı Avrupa'ya seyahat ediyor.
- Birçok göçmen, Yunanistan ve Balkanlar üzerinden Batı Avrupa'ya yolculuk ediyor.

- Pókot tart egy befőttesüvegben, és rovarokkal eteti, melyeket a kertben fog.
- Befőttes üvegben tart egy pókot, és bogarakkal eteti, melyeket a kertben fog.

Kavanozda bir örümceğe bakar ve onu bahçede yakaladığı böceklerle besler.

- Fél óráig tart elsétálnunk az iskolába.
- Gyalog fél óra a suli.

Okula yürüyerek gitmek yarım saatimizi alıyor.

Gondolhatják, hogy évekig tart, míg ez a „Tudás” az ember fejébe megy.

'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.

- Sok japán házasodik templomban.
- Sok japán tart templomi esküvőt.
- Sok japán esküszik templomban.

Birçok Japon kilisede evlendi.

Az első világháború mindössze öt hónapja tart, és már körülbelül egymillió katona esett el.

1.Dünya Savaşı başlayalı 5 ay olmasına rağmen tüm ordulardan 1 milyon asker kayıp verildi.

- Mennyi ideig fog tartani?
- Meddig fog tartani?
- Meddig fog eltartani?
- Meddig tart majd időben?

Ne kadar sürer?

- Brown úr mindig magánál tart egy könyvet.
- Brown úr mindig magával visz egy könyvet.

Bay Brown her zaman yanında bir kitap taşır.

- Húsz percig tart eljutni az állomástól az iskoláig.
- Húszperces a séta az állomástól a suliig.

İstasyondan okula yürümek yirmi dakika sürer.

- Tom azt mondta, hogy azt gondolja, ostoba vagy.
- Tom azt mondta, hogy ostobának tart téged.

Tom aptal olduğunu düşündüğünü söyledi.

- Egy teljes órán át tart Marinak elkészítenie a frizuráját.
- Egy egész órát vesz igénybe, hogy Mari megcsinálja a haját.

Saçını yapmak Mary'nin tam bir saatini almaktadır.