Translation of "Előtte" in German

0.004 sec.

Examples of using "Előtte" in a sentence and their german translations:

- Előtte érkeztem.
- Előtte megérkeztem.

Ich bin vor ihm angekommen.

- Előtte enni fogunk valamit.
- Eszünk előtte valamit.

Zuvor werden wir etwas essen.

- Előtte kell odaérnünk.
- Előtte oda kell érnünk.

Wir müssen vor ihm dort sein.

Felhívlak benneteket előtte.

Ich rufe euch vorher an.

Megpróbáltam nem sírni előtte.

Ich versuchte, nicht in seinem Angesicht zu weinen.

- Egy csomó újságíró és fotós állt előtte.
- Rengeteg újságíró és fotós állt előtte.

Vor ihr stand eine Menge von Journalisten und Fotografen.

Előtte '64-ben volt egy Brazíliában.

In Brasilien hatte es 1964 einen gegeben.

Ha nem tudnék elmenni, előtte fölhívlak.

- Falls ich nicht kommen kann, werde ich Sie vorher anrufen.
- Falls ich nicht kommen kann, rufe ich dich vorher an.

Inkább utána nevetni, mint előtte sírni.

Besser nachträglich lachen als vorsorglich weinen!

Megemelem a kalapom előtte a fáradozásaiért.

Hut ab vor ihren Bemühungen!

Ha nem tud eljönni, kérem előtte értesítsen.

- Wenn du nicht kommen kannst, gib mir bitte vorher Bescheid.
- Wenn Sie nicht kommen können, geben Sie mir bitte vorher Bescheid.

- Előtte nem tudom, hogy ki és honnan ír nekem.
- Előtte nem tudom, hogy ki ír nekem és honnan.

Ich weiß vorher nicht, wer mir von wo schreibt.

Ez a betű az előtte álló mássalhangzót meglágyítja.

Dieser Buchstabe macht den davorstehenden Konsonanten weich.

Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt.

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

Olyan meztelennek érzem magam előtte, mintha mindent tudna rólam.

Ich fühle mich vor ihr so nackt, als ob sie alles über mich wüsste.

Mindjárt megmosom a kezem, de előtte eszem valamit. Farkaséhes vagyok.

Ich wasche mir gleich die Hände, aber vorher esse ich was. Ich habe Wolfshunger.

Ha tojást tojik egy tyúk, kisebb lesz a súlya, mint előtte.

- Nach dem Eierlegen hat eine Henne weniger Gewicht als zuvor.
- Hat eine Henne ein Ei gelegt, wiegt sie weniger als zuvor.

- Ez még régebben történt.
- Ez történt még anno.
- Ez nem most történt.
- Korábban történt.
- Előtte történt.

Das ist schon einmal passiert.

- Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt.
- Most sokkal több víz van a tóban, mint korábban.

Jetzt ist bei weitem mehr Wasser in dem See als früher.

Ha valaki a Güldener Schaf-ban helyet szeretne magának, akkor azt hónapokkal előtte le kell foglalnia. És ez nem túlzás.

Wenn man im „Güldenen Schaf“ einen Platz bekommen möchte, muss man Monate vorher reservieren – und das ist keine Übertreibung.

Tomi életveszélyesen hajtott a kanyarokban, és vicsorítva előzte az előtte haladó járművet a szembejövő forgalom ellenére, míg Mária falfehéren sikoltozott az anyósülésben.

Tom fuhr mit gefletschten Zähnen halsbrecherisch durch die Kurven und überholte trotz Gegenverkehrs vorausfahrende Fahrzeuge, während Maria kreidebleich auf dem Beifahrersitz saß und um ihr Leben schrie.

Az ember nem tudja elképzelni, hogy az univerzum nem létezett mindig is vagy hogy az véges. Egyből azt kérdezi: Akkor meg mi volt előtte? És mi lesz azután?

Man kann sich nicht vorstellen, dass es das Universum nicht schon immer gab oder dass es endlich ist. Man fragt sofort: „Was war denn davor?“ oder: „Was liegt denn jenseits?“

Talán régebb óta ismerik a lányukat, mint én, de ez még nem jelenti azt, hogy jobban is ismerik; különben nem gondolták volna úgy, hogyha elzárják előtte a pénzcsapokat, azzal engedelmességre bírják.

Sie mögen Ihre Tochter länger kennen als ich, aber das heißt nicht, dass Sie sie auch besser kennen; denn sonst hätten Sie nicht geglaubt, dass Sie sie gefügig machen können, indem Sie ihr den Geldhahn zudrehen.