Translation of "állt" in German

0.009 sec.

Examples of using "állt" in a sentence and their german translations:

Állt.

Er stand.

Sorban állt.

Er war in der Warteschlange.

Mellette állt.

- Sie hielt zu ihm.
- Sie hat zu ihm gehalten.

Mögöttem állt.

Er stand hinter mir.

Mindenki állt.

Alle standen.

Előttem állt.

Er stand vor mir.

Bosszút állt.

Er rächte sich.

Ki állt?

Wer stand?

Tom sorban állt.

Tom war in der Warteschlange.

Ki állt meg?

- Wer hielt an?
- Wer hat angehalten?

Ott állt előttem.

- Sie stand vor mir.
- Sie hat vor mir gestanden.

Velem szemben állt.

- Sie ist mir gegenüber gestanden.
- Er stand mir gegenüber.

Fejen állt Tomi.

Tom stand kopf.

A ház lángokban állt.

Das Haus stand in Flammen.

Franciaország háborúban állt Oroszországgal.

Frankreich führte Krieg gegen Russland.

A tükör előtt állt.

Sie stand vor dem Spiegel.

A szék mögött állt.

Er stand hinter dem Stuhl.

Senki nem állt fel.

Niemand stand auf.

Tom az ajtóban állt.

Tom stand in der Türöffnung.

Tom a sötétben állt.

Tom stand im Dunkeln.

Romokban állt az életem.

Mein Leben war ruiniert.

Minden gyanú felett állt.

Er war über allen Verdacht erhaben.

Az ajtód nyitva állt.

Deine Tür stand offen.

- Réges rég állt ott egy híd.
- Jó régen híd állt ott.

Vor langer Zeit gab es dort eine Brücke.

- Egy teherautó állt az út közepén.
- Egy kamion állt az út közepén.

Ein Lastwagen stand mitten auf der Straße.

A kép mellet ez állt:

fand ich folgende Beschreibung:

Égnek állt tőle a hajam.

Das ließ mir die Haare zu Berge stehen.

Az autó nem állt meg.

Das Auto hielt nicht.

- Valami megváltozott.
- Változás állt be.

Etwas hat sich geändert.

Tom a tükör előtt állt.

Tom stand vor dem Spiegel.

Tömeg állt a színház bejáratánál.

Eine Menschenmenge stand am Eingang des Theaters.

Mozdulatlanul állt, mint egy sóoszlop.

Sie stand bewegungslos da, wie eine Salzsäule.

Nem állt szándékukban semmi rossz.

Sie haben es nicht böse gemeint.

A barátnője nem állt mellé.

Seine Freundin unterstützte ihn nicht.

Tom Mary háza előtt állt.

Tom stand vor Marias Haus.

Nem állt szándékomban elbátortalanítani téged.

Es war nicht meine Absicht, dich zu entmutigen.

Tom egyenesen Mary mögött állt.

Tom stand unmittelbar hinter Maria.

Ez nem állt jól nekem.

Das stand mir nicht.

1917-ben Európa háborúban állt.

1917 herrschte in Europa Krieg.

A vizsga két részből állt.

Die Prüfung bestand aus zwei Teilen.

- Állt a forgalom.
- Dugó volt.

Der Verkehr stand still.

A szoba sokáig üresen állt.

Das Zimmer stand lange Zeit leer.

Tomi az ájulás szélén állt.

Tom fiel beinahe in Ohnmacht.

Be sem állt a szám.

Ich redete weiter.

- Egy csomó újságíró és fotós állt előtte.
- Rengeteg újságíró és fotós állt előtte.

Vor ihr stand eine Menge von Journalisten und Fotografen.

- Egy álló órán át az ablaknál állt.
- Egy egész órán keresztül az ablaknál állt.
- Egy teljes óra hosszat az ablaknál állt.

Er stand eine ganze Stunde beim Fenster.

- Az ajtóban állt, és nem engedett be.
- Az ajtóban állt és nem engedett bemennem.

Er stand vor der Tür und ließ mich nicht hinein.

A királynő a király mellett állt.

Die Königin stand neben dem König.

Itt valamikor egy régi templom állt.

Hier stand früher ein alter Tempel.

Tom a Westminster metróállomás peronján állt.

Tom stand im U-Bahnhof Westminster auf dem Bahnsteig.

A hírektől égnek állt a hajam.

Die Neuigkeit ließ mir die Haare zu Berge stehen.

A hegy tetején állt egy torony.

Oben auf dem Berg stand ein Turm.

Annak idején itt egy kolostor állt.

Früher stand hier ein Kloster.

A bolt előtt hosszú sor állt.

Vor dem Geschäft gab es eine lange Schlange.

Soha nem állt szándékomban, hogy megbántsalak.

Es war nie meine Absicht, dir weh zu tun.

Tom a bárnál állt egy sörrel.

Thomas stand an der Bar und trank ein Bier.

A téren már állt az akasztófa.

Auf dem Platz stand schon der Galgen.

A tanító a csoport közepén állt.

Der Lehrer stand in der Mitte der Gruppe.

Az oldalon csak az állt: Béka.

Auf der Seite stand lediglich das Wort „Frosch“.

A busz készen állt az indulásra.

Der Bus war im Begriff abzufahren.

Házam előtt állt egy magas fa.

Vor meinem Haus gab es einen großen Baum.

Mary tátott szájjal és szótlanul állt.

Maria stand mit geöffnetem Mund da und war sprachlos.

Végül szemtől szembe állt az ellenségével.

Schließlich stand er seinem Feind gegenüber.

Szato úr egy szikla tetején állt.

Herr Sato stand oben auf einem Felsbrocken.

Tom látta Maryt onnan, ahol állt.

Von dort, wo er stand, konnte Tom Mary sehen.

Ott állt Tomi, és engem nézett.

Tom stand da und sah mich an.

Miért nem állt meg a busz?

Warum ist der Bus nicht stehen geblieben?

- Tomi kézen állt.
- Tomi kézállást csinált.

Tom machte einen Handstand.

Az ajtó mögött állt és hallgatózott.

- Er stand hinter der Tür und horchte.
- Er ist hinter der Tür gestanden und hat gehorcht.

Pontosan itt, korábban egy bolt állt.

Genau hier stand früher ein Laden.

Egy őz állt az út szélén.

Ein Reh ist auf der Straßenseite gestanden.

- Mária tótágast állt a táblánál a tízóraimért.
- Mária kézen állt a táblánál a tízóraimért cserébe.

Maria hat für mein Pausenbrot einen Handstand an der Tafel gemacht.

„Csak összekötni! Ennyiből állt az egész prédikációja.

"Sorgt für Verbindung. Das war alles, was sie forderte,

Kutuzov most Napóleon és Kaluga között állt.

Kutuzow stand nun zwischen Napoleon und Kaluga.

Ugye, még nem állt el az eső?

Der Regen hat noch nicht aufgehört, oder?

Öt felvonásból állt ez az unalmas darab.

Dieses langweilige Stück hat fünf Aufzüge.

Tomi és Mari igen közel állt egymáshoz.

Tom und Mary standen sich sehr nahe.

Tudom, hogy itt egy nagy templom állt.

Ich weiß, dass es hier eine große Kirche gab.

Hogyan megijedtem, amikor valaki hirtelen mögöttem állt.

Was habe ich mich erschreckt, als plötzlich jemand hinter mir stand.

Tom a bárban állt egy sört iszogatva.

Thomas stand an der Bar und trank ein Bier.

A karmester már a kórus elé állt.

Der Dirigent steht bereits vor dem Orchester.

A kis házikó már nem állt ott.

Das kleine Häuschen stand nicht mehr dort.

Az autó zúzöttkővel borított kis téren állt.

Das Auto stand auf einem kleinen Platz mit Kiesbelag.

- Mint a Maidan. - Ki állt mögöttük? A jobboldal.

-Wie auf dem Maidan. -Wer stand hinter ihnen? Die Rechte.

- Szilárd alibije volt.
- Az alibije szilárd lábakon állt.

Er hatte ein starkes Alibi.

A házam mögött régen egy nagy cseresznyefa állt.

Früher stand ein großer Kirschbaum hinter meinem Haus.

Mindig a gyengék oldalán állt, az erősekkel szemben.

Er war immer auf der Seite der Schwachen, gegen die Starken.

Olyan volt, mint egy démon, ahogy ott állt.

Er war einem Dämon gleich, als er da so stand.

Soha nem állt szándékomban, hogy profi fordító legyek.

Ich hatte nie vor, ein professioneller Übersetzer zu werden.

A hurrikán elvonulása után romokban állt a házuk.

- Nach dem Orkan war ihr Haus zerstört.
- Nach dem Orkan war ihr Haus nur noch eine Ruine.

- Megállás nélkül beszélt.
- Be nem állt a szája.

- Sie redete die ganze Zeit.
- Sie hat die ganze Zeit geredet.

Ez a nézelődő majdnem a tűzoltóautó útjába állt.

Dieser Schaulustige hätte beinahe dem Feuerwehrfahrzeug im Weg gestanden.

- Nyitva állt az ajtó.
- Nyitva volt az ajtó.

Die Tür war offen.

- Ott volt egy tábla, amin az állt: Fűre lépni tilos!
- Egy tábla volt ott, az állt rajta: Fűre lépni tilos!

Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten".

Az angol nyelv, tehát az anyanyelvük hangjaira állt rá,

englische Laute gut verarbeiten konnten, also die Laute ihrer Muttersprache,

A piactérnek ezen a helyén a középkorban akasztófa állt.

An dieser Stelle des Marktes stand im Mittelalter ein Galgen.

- Nyitva maradt a csűr ajtaja.
- A csűrajtó nyitva állt.

Das Scheunentor war offen.

Olyan közel állt hozzám, hogy meg tudtam volna érinteni.

Sie stand so nahe bei mir, dass ich sie hätte berühren können.