Translation of "Beszéltünk" in German

0.005 sec.

Examples of using "Beszéltünk" in a sentence and their german translations:

Röviden beszéltünk.

Wir sprachen kurz.

Beszéltünk erről.

Wir haben darüber gesprochen.

Beszéltünk róla.

Wir haben darüber gesprochen.

Alig beszéltünk.

Wir haben kaum geredet.

Sokféle témáról beszéltünk.

Wir haben uns über verschiedene Themen unterhalten.

Csak németül beszéltünk.

Wir sprachen nur Deutsch.

Miről is beszéltünk?

Worüber haben wir uns gleich noch mal unterhalten?

Tegnap nem beszéltünk.

Gestern haben wir nicht gesprochen.

Erről már beszéltünk.

- Wir haben darüber schon gesprochen.
- Wir haben das hier schon diskutiert.

Már beszéltünk róla.

Wir haben bereits darüber gesprochen.

Tegnap beszéltünk egymással.

Wir sprachen gestern miteinander.

- Még soha nem beszéltünk róla.
- Erről még soha nem beszéltünk.
- Erről még nem beszéltünk.

Wir haben nie darüber gesprochen.

Soha nem beszéltünk róla.

Wir haben nie darüber gesprochen.

Sokat beszéltünk tegnap rólad.

Wir haben gestern viel von Ihnen gesprochen.

Sokat beszéltünk tegnap önökről.

Wir haben gestern viel von Ihnen gesprochen.

Egyebek között az időjárásról beszéltünk.

Wir sprachen unter anderem übers Wetter.

Azelőtt állandóan a jövőnkről beszéltünk.

Wir haben früher immer über unsere Zukunft gesprochen.

- Csak most beszéltünk.
- Csak beszélgettünk.

Wir haben uns nur unterhalten.

Majdnem két órát beszéltünk telefonon.

Wir haben fast zwei Stunden telefoniert.

Először angolul beszéltünk, aztán kiderült, hogy Tom Ausztriából származik, és akkor németül beszéltünk tovább.

Zunächst sprachen wir Englisch, dann stellte sich aber heraus, dass Tom aus Österreich kam, und wir fingen an, Deutsch zu sprechen.

- Sok dologról beszéltünk.
- Sok mindenről beszélgettünk.

Wir sprachen über viele Dinge.

Ennek semmi köze ahhoz, amiről beszéltünk.

Dies hat nichts damit zu tun, worüber wir gesprochen haben.

Beszéltünk akkoriban valamiről, de már nem emlékszem, miről.

Wir hatten damals über etwas gesprochen, aber ich erinnere mich nicht mehr, über was.

így aztán a közösségi oldalakon sem nagyon beszéltünk Eszterről.

darum erschien sie nicht auf unseren persönlichen Social-Media-Seiten.

Aki mindenekelőtt ötleteket hirdetett, amiket mindig közösen beszéltünk meg

zum Redner und zum Vermittler der Ideen, die wir in unserer politischen Organisation

Minden tanár és diák, akivel beszéltünk, Tomit készséges gyereknek mondta.

Alle Lehrer und Schüler, mit denen wir sprachen, beschrieben Tom als umgänglich.

Biztosan! Miután olyan sokszor beszéltünk róla, nem felejthette el azt ön.

Sicher! Nachdem wir so oft darüber gesprochen hatten, konnten Sie das nicht vergessen.

— Felhoztad Tominak, amiről tegnap beszéltünk? — Nem, nem akartam — olyan jó kedve volt.

„Hast du Tom gegenüber zur Sprache gebracht, worüber wir gestern miteinander gesprochen haben?“ – „Nein, ich konnte nicht. Er war so gut gelaunt.“