Translation of "Soha" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Soha" in a sentence and their portuguese translations:

Soha ne mondd, hogy soha!

Nunca diga nunca.

- Soha ne mondd, hogy soha!
- Sohase mondd, hogy soha.

Nunca diga nunca.

Soha, soha ne nézz le senkit!

Nunca, mas nunca desprezes uma pessoa.

Vagy soha.

... ou nunca.

Soha többet!

Nunca mais!

- Soha nem felejtünk.
- Mi soha nem felejtünk.

- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

- Soha többé ne hazudj nekem!
- Soha de soha többé ne hazudjál nekem!

Nunca mais minta para mim.

Soha, de soha többet nem fogom ezt megtenni!

Eu nunca, nunca mais farei aquilo!

- Soha nem tértem vissza.
- Soha nem mentem vissza.

- Eu nunca voltei.
- Nunca voltei.

- Azelőtt soha nem fociztam.
- Még soha nem fociztam.

Eu nunca joguei futebol antes.

- Soha nem hallgatnak rám.
- Soha nem figyelnek rám.

- Eles nunca me escutam.
- Elas nunca me escutam.
- Nunca me escutam.

Most vagy soha.

É agora ou nunca.

Soha nem iszom.

Eu nunca bebo.

Soha nem szerettem.

Eu nunca gostei dele.

Soha nem felejtünk.

- Nós nunca esquecemos.
- Nós jamais esquecemos.
- Nós não esquecemos jamais.

Soha sem hallucinálok.

Eu nunca tive alucinações.

Soha nem drogoztam.

- Eu nunca usei drogas.
- Nunca usei drogas.

Soha ne hazudj!

- Não minta jamais.
- Não diga mentiras.
- Jamais diga mentiras.

Kérem, hogy soha, de soha többet ne mondjanak beszédet!

Eu não quero que você faça outro discurso.

- Ne feledd soha!
- Sose feledd!
- Soha ne felejtsd el.

- Nunca se esqueça disso.
- Nunca esqueça isso.

- Soha sem kések el.
- Én soha nem kések el.

Eu nunca me atraso.

- Ezt soha ne felejtsd el!
- Ezt soha ne feledd!

- Nunca se esqueça disso.
- Jamais esqueça isso.

Én soha nem hazudok… Soha, vagy legalábbis nagyon ritkán.

Eu nunca minto... nunca, ou pelo menos rara vez.

- Soha nem látta őt.
- Soha nem látta még őt.

Ela nunca o viu.

A piac soha nem fog lakhatást adni a szegényeknek. Soha.

E o mercado nunca dará casas aos pobres. Jamais.

- Én soha nem árulnálak el téged!
- Soha sem árulnálak el!

- Eu nunca o trairia!
- Eu nunca a trairia!
- Eu nunca te trairia!
- Eu nunca os trairia!
- Eu nunca as trairia!
- Eu nunca vos trairia!
- Eu jamais o trairia!
- Eu jamais a trairia!
- Eu jamais te trairia!
- Eu jamais os trairia!
- Eu jamais as trairia!
- Eu jamais vos trairia!

- Soha nem fogom hagyni, hogy elmenj.
- Soha nem foglak elengedni.

- Eu nunca o deixarei ir embora.
- Eu nunca a deixarei ir embora.

- Ezt soha nem fogom elfelejteni.
- Soha nem felejtem el ezt.

Nunca me esqueço disso.

Soha nem fogunk egyetérteni.

- Nunca estaremos de acordo.
- Nós nunca estaremos de acordo.

Soha nem használunk cukrot.

Nunca usamos açúcar.

Tom soha sem csal.

Tom nunca trapaceia.

Soha nem volt autóm.

Eu nunca tive um carro.

Soha nincs túl késő.

- Nunca é tarde demais.
- Nunca é demasiado tarde.

Soha ne nézz vissza!

Nunca olhe para trás.

Húst soha nem eszem.

Eu nunca como carne.

Soha ne add fel!

- Nunca desista.
- Não desista nunca.
- Jamais desista!
- Jamais desistam!

Soha nem láttam szivárványt.

Eu nunca vi um arco-íris.

Soha nem árulnálak el!

- Eu nunca te trairia.
- Nunca te trairia.

Soha nem veszek cukrot.

Eu nunca compro açúcar.

Soha nem adják föl.

Eles nunca desistirão.

Soha nem tennék ilyet.

Eu nunca faria algo assim.

Soha nem voltam Mexikóban.

Eu nunca fui ao México.

Soha nem fognak egyetérteni.

Eles nunca concordarão.

Ezt soha ne mondd!

Nunca diga isso.

Soha nem lakott Indiában.

Ela nunca morou na Índia.

Soha nem utazott vonattal.

Ele nunca viajou de trem.

Szinte soha nem tévézem.

Eu quase nunca vejo televisão.

Soha nem iszom egyedül.

- Eu nunca bebo sozinho.
- Eu nunca bebo sozinha.

Soha nem fogom elfelejteni.

Nunca esquecerei.

Soha nem fogok tanulni.

Eu nunca vou aprender.

Soha nem volt lehetőségem.

Eu nunca tive a oportunidade.

Soha nem változol meg.

Você nunca muda.

Valójában soha nem találkoztunk.

Nós, de fato, nunca nos encontramos.

Soha sem hagylak el.

Jamais te abandonarei.

Jobb későn, mint soha.

- Antes tarde do que nunca.
- Melhor tarde do que nunca.

Ezt soha nem értettem.

Nunca entendi isso.

Soha nem láttam korábban.

Eu nunca a tinha visto antes.

Soha nem énekelném ezt.

Eu jamais cantaria isso.

Soha nem mond igazat.

Ele nunca disse a verdade.

- Tomi soha sem mondott nemet.
- Tom soha nem mondta, hogy nem.

Tom nunca disse não.

- Még soha nem koncerteztünk Bostonban.
- Még soha nem adtunk koncertet Bostonban.

Nunca fizemos um show em Boston.

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- Soha nem tartja meg a szavát.
- Ő soha nem állja a szavát.

Ele nunca mantém sua palavra.

- Soha sem láttam még ennyi vért!
- Annyi vért még soha nem láttam.

- Eu nunca vi tanto sangue.
- Nunca vi tanto sangue.

Itt szinte soha nem esik.

- Quase nunca chove aqui.
- Aqui não chove quase nunca.
- Aqui quase nunca chove.
- Aqui dificilmente chove.

Soha többé ne mondj hazugságot.

- Nunca mais minta.
- Nunca mais contem mentira.

Ilyet én soha nem mondanék.

Eu jamais diria uma coisa assim.

Ez soha nem történt meg.

Isto nunca aconteceu.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

Nunca fale com estranhos.

Soha életemben nem tettem ilyet.

Nunca fiz isto na vida.

Anyám soha nem kel korán.

Minha mãe nunca se levanta cedo.

Az oroszok soha nem mosolyognak.

- Os russos jamais riem.
- Os russos não riem nunca.
- Os russos nunca acham graça de nada.

Soha senkinek nem mesélte el.

Ele nunca contou para ninguém.

Szinte soha sem vagyok otthon.

Eu quase nunca estou em casa.

Soha nem akartam Bostont elhagyni.

Eu nunca quis ir embora de Boston.

Még soha nem voltunk ott.

Nós nunca estivemos lá.

Ezt soha nem tudnám megtenni.

Eu não poderia fazer aquilo jamais.

Tom soha nem akarta megpróbálni.

Tom nunca quis experimentar.

Még soha nem raboltak ki.

Eu nunca fui roubado.

Nekem soha senki nem segít.

Ninguém nunca me ajuda.

Soha többet ne tegyél ilyet.

Não volta a fazer nada assim.

Soha nem felejtek el semmit.

- Eu nunca esqueço nada.
- Eu nunca me esqueço de nada.
- Eu jamais esqueço alguma coisa.

Én ezt soha nem javasolnám.

- Eu nunca sugeriria aquilo.
- Eu jamais sugeriria isso.

Soha nem fogok neked hazudni.

Eu nunca mentirei para você.

Tom soha nem eszik spenótot.

Tom jamais come espinafre.

Tom soha nem volt ott.

O Tom nunca foi lá.

Én soha nem megyek sehova.

Nunca vou a lugar nenhum.

A gyengének soha nincs igaza.

Quem não tem força sempre está sem razão.

Tom szinte soha se panaszkodik.

- Tom quase nunca reclama.
- Tom quase nunca se queixa.

Soha nem beszéltem Tomival franciául.

Eu nunca falei com Tom em francês.

Soha sem voltak alvási problémáim.

Eu nunca tenho dificuldade para dormir.