Translation of "Alig" in German

0.013 sec.

Examples of using "Alig" in a sentence and their german translations:

- Alig ettél valamit.
- Alig ettetek valamit.

- Du hast kaum etwas gegessen.
- Ihr habt kaum etwas gegessen.
- Sie haben kaum etwas gegessen.

- Alig bírok felállni.
- Alig tudok felállni.

Ich kann kaum aufstehen.

Alig hallottam.

Ich konnte ihn kaum hören.

Alig dolgozik.

Er arbeitet kaum.

Alig ismerlek.

Ich kenne dich kaum.

Alig esik.

- Es regnet kaum.
- Es regnet fast überhaupt nicht.

Alig beszéltünk.

Wir haben kaum geredet.

Alig dolgozom.

Ich arbeite kaum.

Alig várom.

Ich freue mich darauf.

Alig hihető.

Es ist kaum zu glauben!

- Menni is alig tudok.
- Alig tudok járni.

Ich kann kaum laufen.

- Alig értettem valamit.
- Alig értettem meg valamit.

Ich habe kaum etwas verstanden.

- Alig bírtam állni.
- Alig bírtam megállni a lábamon.

Ich konnte mich kaum auf den Beinen halten.

Alig tudtam megérteni.

Ich konnte ihn kaum verstehen.

Alig tudok úszni.

Ich kann kaum schwimmen.

Alig tud olvasni.

Er kann kaum lesen.

Alig ismerjük egymást.

Wir kennen uns doch kaum.

Én alig telefonálok.

Ich telefoniere nur sehr selten.

Alig evett valamit.

- Sie aß kaum etwas.
- Sie hat fast nichts gegessen.
- Sie hat kaum etwas gegessen.

Alig volt pénze.

- Sie hatte fast kein Geld.
- Sie hatte kaum Geld.

Alig ismertem Tomit.

Ich kannte Tom kaum.

Már alig várom.

Ich kann es kaum erwarten.

Alig ismerem őt.

Ich kenne sie kaum.

Alig tud beszélni.

- Sie kann kaum sprechen.
- Er kann kaum sprechen.

Alig beszél angolul.

Sie spricht kaum Englisch.

Alig lehet észrevenni.

Es ist kaum zu merken.

Tom alig mosolygott.

Tom lächelte kaum.

Alig ismerem Tomit.

Ich kenne Tom kaum.

Alig volt választása.

Er hatte kaum eine Wahl.

Alig hittem el.

Ich konnte es kaum glauben.

Alig tudott megszólalni.

Er konnte kaum sprechen.

Alig tudott felállni.

Sie konnte sich nicht mehr auf den Beinen halten.

Mónika alig tanul.

Monika lernt kaum.

Alig bír futni.

Er kann kaum laufen.

Alig ismerem önt.

Ich kenne Sie kaum.

Alig tudok menni.

Ich kann kaum laufen.

Alig értettem valamit.

Ich habe kaum etwas verstanden.

Alig tudtam elhinni.

Ich konnte es kaum glauben.

Alig ettetek valamit.

Ihr habt kaum etwas gegessen.

- Alig ég a pilács.
- Alig ad fényt a zseblámpa.

Die Taschenlampe leuchtet kaum.

- Az utóbbi időben alig van étvágyam.
- Mostanában alig van étvágyam.

In letzter Zeit habe ich kaum Appetit.

- Alig várom, hogy találkozzunk.
- Már alig várom, hogy találkozzam veled.

Ich kann es kaum erwarten, dich zu sehen.

Alig tudunk róluk valamit.

Wir kennen sie kaum.

Aki alig lát valamit.

Er sieht kaum genug, um zu klettern.

Az elefántok alig látnak.

Die Elefanten sehen kaum etwas.

Már alig voltak tartalékaink.

wurden bereits die Vorräte knapp.

Alig hittem a szememnek.

Ich konnte kaum meinen Augen trauen.

Alig aludtam egy szemhunyásnyit.

Ich habe kein Auge zugemacht.

Alig van időnk reggelizni.

Wir haben kaum Zeit zum Frühstücken.

Alig tudom ezt elhinni.

- Ich kann es kaum glauben.
- Das kann ich kaum glauben.

Alig tudok aludni éjjel.

- Ich kann des Nachts kaum ein Auge zutun.
- Ich kann des Nachts kaum schlafen.

- Alig hiszem.
- Nem hinném.

Ich glaube kaum.

Járni is alig tudok.

- Ich kann kaum laufen.
- Ich kann kaum gehen.

Sajnos alig beszélek németül.

Leider spreche ich kaum Deutsch.

Tomi alig beszél franciául.

Tom spricht nahezu überhaupt kein Französisch.

Elsietett, alig hogy meglátott.

Er rannte weg, kaum dass er mich sah.

Alig látszanak a hegek.

Die Narben sind kaum sichtbar.

Alig szólt egy szót.

Er sagte kaum ein Wort.

Tom alig tudott megszólalni.

Tom konnte kaum sprechen.

Már alig beszél hozzám.

Er spricht kaum noch mit mir.

Az eltérés alig mérhető.

Der Unterschied ist kaum messbar.

Alig maradt valami pénz.

Es war kaum noch Geld übrig.

Alig várom, hogy láthassalak.

- Ich freue mich darauf, dich zu treffen.
- Ich freue mich darauf, Sie zu treffen.

Alig bírják a lábai.

Seine Füße können ihn kaum tragen.

Alig bír járni Tomi.

Tom konnte kaum gehen.

- Alig ért bennünket a vihar.
- Alig kaptuk ki a vihar szélét.

Der Sturm hat uns kaum getroffen.

- Olyan halkan beszélsz, hogy alig hallak.
- Annyira halkan beszélsz, hogy alig értelek.

- Du sprichst so leise, dass ich dich kaum verstehen kann.
- Sie sprechen so leise, dass ich Sie kaum verstehen kann.
- Ihr sprecht so leise, dass ich euch kaum verstehen kann.

Hat újszülött, alig párórás kölyök.

Sechs neugeborene Junge, erst ein paar Stunden alt.

Alig van virág a kertünkben.

Wir haben kaum Blumen im Garten.

Alig tudom elviselni a viselkedését.

Ich kann sein Benehmen nur schwer ertragen.

Alig tudja leírni a nevét.

Er kann kaum seinen Namen schreiben.

Alig hinném, hogy vége van.

Ich kann kaum glauben, dass es vorbei ist.

Alig várom, hogy újra láthassalak.

Ich kann es kaum erwarten, dich wiederzusehen.

A levele alig volt olvasható.

Ihr Brief war kaum lesbar.

Tom alig szólt egy szót.

Tom sagte kaum ein Wort.

Tom alig tanult a vizsgára.

Tom hat für die Prüfung kaum gelernt.

Tom hangja alig volt hallható.

Toms Stimme war kaum zu hören.

Alig vágnak ezek az ollók.

Diese Scheren schneiden nicht gut.

Tom alig várta, hogy hazaérjen.

Tom konnte es nicht erwarten, nach Hause zu kommen.

Alig van pénze, de boldogul.

Er hat kaum Geld, aber er kommt so durch.

Alig valószínű, hogy visszaír Tomi.

Ich halte es für höchst unwahrscheinlich, dass Tom zurückschreibt.

Alig várom, hogy találkozzak veletek.

Ich kann es nicht mehr erwarten, euch alle zu sehen.

Alig bírtam bezárni a bőröndöt.

Ich konnte den Koffer kaum schließen.