Translation of "Soha" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Soha" in a sentence and their spanish translations:

Soha!

- ¡Nunca!
- ¡Jamás!

Soha ne mondd, hogy soha!

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas nunca jamás.

- Soha ne mondd, hogy soha!
- Sohase mondd, hogy soha.

- Nunca digas nunca.
- Nunca hay que decir nunca.
- Nunca digas, "de este agua no beberé".
- ¡Nunca digas nunca!

Vagy soha.

o nunca.

Soha többé!

Nunca más.

Soha többé.

Nunca más.

Soha többet!

¡Nunca más!

- Soha nem szerettelek.
- Soha sem szerettelek téged.

Nunca te amé.

- Soha többé ne hazudj nekem!
- Soha de soha többé ne hazudjál nekem!

- No vuelvas a mentirme nunca.
- ¡No vuelvas a mentirme nunca más!

- Soha nem rúgok be.
- Soha nem részegedek le.

Nunca me emborracho.

- Soha sem voltak egyedül.
- Soha nem voltak egyedül.

Nunca estaban solas.

- Soha nem hallgatnak rám.
- Soha nem figyelnek rám.

Nunca me escuchan.

Soha nem válaszoltam.

Nunca respondí.

Most vagy soha.

Es ahora o nunca.

Soha nem iszom.

- No bebo nunca.
- Yo nunca tomo.
- Nunca bebo.

Soha nem láttam.

No la había visto nunca.

Soha nem szerettem.

Nunca me ha gustado.

Soha ne hazudj!

- ¡No digas nunca mentiras!
- ¡No mientas jamás!

Soha sem hallucinálok.

Nunca he tenido alucinaciones.

Soha nem drogoztam.

Nunca he usado drogas.

Soha nem szerettelek.

Nunca te amé.

Kérem, hogy soha, de soha többet ne mondjanak beszédet!

No quiero que nunca jamás des otro discurso

- Ne feledd soha!
- Sose feledd!
- Soha ne felejtsd el.

Nunca lo olvides.

Én soha nem hazudok… Soha, vagy legalábbis nagyon ritkán.

Nunca miento... Nunca, o al menos muy raramente.

- Soha nem látta őt.
- Soha nem látta még őt.

Ella nunca le ha visto.

A piac soha nem fog lakhatást adni a szegényeknek. Soha.

Y el mercado jamás les va a dar vivienda a los que están muy pobres. Jamás.

- Ezt soha többé ne csináld!
- Ezt soha többet ne csináld!

¡Jamás vuelvas a hacer eso!

- Ezt soha nem fogom elfelejteni.
- Soha nem felejtem el ezt.

Nunca me olvido de eso.

- Miért nem hord Tomi soha védőszemüveget?
- Miért Tomin soha védőszemüveg?

¿Por qué Tom nunca usa gafas de seguridad?

- Tom soha nem kiabál velünk.
- Tom soha nem ordibál velünk.

Tom no nos grita nunca.

Soha nem dolgozunk vasárnap.

Nunca trabajamos los domingos.

Soha nem fogunk egyetérteni.

Nunca estaremos de acuerdo.

Miért nem mondod soha?

¿Por qué nunca lo dices?

Soha nem használunk cukrot.

No usamos nunca azúcar.

Tom soha sem csal.

Tom nunca hace trampa.

Soha nem volt autóm.

Nunca he tenido coche.

Soha nincs túl késő.

Nunca es tarde.

Soha nem kértem ezt.

Nunca pedí esto.

Húst soha nem eszem.

Yo nunca como carne.

Én soha nem hazudok.

No miento nunca.

Jobb későn, mint soha.

Mejor tarde que nunca.

Soha nem alszom be.

Nunca me levanto tarde.

Soha ne add fel!

- ¡Nunca te des por vencido!
- ¡Nunca te rindas!

Soha nem volt elégedett.

Él nunca fue feliz.

Soha semmit nem tesznek.

Ellos nunca hacen nada.

Soha nem láttam szivárványt.

Nunca he visto un arco iris.

Soha nem kedveltem Tomit.

Nunca me ha gustado Tom.

Soha nem haragudtam rád.

Jamás estuve enojado contigo.

Soha nem árulnálak el!

- Yo jamás te traicionaría.
- Yo jamás le traicionaría.

Soha nem vagy elégedett.

Jamás estás satisfecho.

Soha nem veszek cukrot.

Nunca compro azúcar.

Tom soha nem hazudik.

Tom nunca miente.

Soha nem adom fel.

No me rindo nunca.

Soha nem iszik alkoholt.

Nunca bebe alcohol.

Soha nem iszom bort.

No bebo nunca vino.

Soha nem utazott vonattal.

Él no ha viajado nunca en tren.

Soha nem iszom egyedül.

Nunca bebo estando solo.

Soha nem hittetek nekem.

Nunca me creiste.

Soha nem változol meg.

Nunca cambias.

Ilyesmit soha nem mondanék.

Yo jamás diría algo así.

Soha nincs késő elkezdeni.

Nunca es tarde para empezar.

Nem látható soha zöldben.

Ella nunca se viste de verde.

Soha nem mond igazat.

Nunca dice la verdad.

Soha többet ne hazudj!

No mientas nunca más.

Soha nem hagylak el.

Nunca te abandonaré.

Soha nem tudtam Tomiról.

Nunca supe de Tom.

Soha nem nincs kész, nem lehet befejezni, soha nem ér véget.

Nunca ha sido completado no puede serlo, nunca termina.

- Tomi soha sem mondott nemet.
- Tom soha nem mondta, hogy nem.

Tom nunca dijo que no.

- Ennek soha sem lesz vége.
- Ennek sosem lesz vége.
- Ennek soha nem lesz vége.
- Ez soha nem ér véget.

- Esto no acabará nunca.
- Esto no va a acabar nunca.
- Esto nunca va a terminar.
- Esto no terminará jamás.

- Soha nem tartja meg a szavát.
- Ő soha nem állja a szavát.

- Nunca cumple sus promesas.
- Él nunca mantiene su palabra.
- No cumple nunca lo que dice.

- Megpróbálhatod, de nem állíthatsz meg soha.
- Megpróbálhatod, de soha nem fogsz megállítani.

Aunque lo intentes nunca me detendrás.

- Nem volt soha az álmaimban.
- Ő soha sem volt benn az álmaimban.

Nunca la veo en mis sueños.

Nem csalódnak soha sikertelenség esetén.

nunca experimentan la decepción que deviene al fracaso.

Ami soha nem ér véget,

que podría continuar y continuar

Itt szinte soha nem esik.

Difícilmente llueve acá.

Az soha nem fog eltűnni.

Eso nunca desaparecerá.

Soha többé ne mondj hazugságot.

Nunca más digas una mentira.

Szinte soha nem adja fel.

Casi nunca se rinde.

Ilyet én soha nem mondanék.

Yo jamás diría una cosa así.

Ez soha nem történt meg.

- Esto nunca pasó.
- Esto no ha pasado nunca.

Soha ne állj szóba idegenekkel!

Nunca hables con extraños.

Nem hagylak el benneteket soha.

- Nunca os abandonaré.
- Nunca le abandonaré.

Soha életemben nem tettem ilyet.

Nunca he hecho esto en mi vida.

Korábban soha nem gondoltam erre.

Nunca había pensado antes en ello.

Anyám soha nem kel korán.

Mi madre nunca se levanta temprano.

Az oroszok soha nem mosolyognak.

Los rusos nunca sonríen.

Soha senkinek nem mesélte el.

Él nunca le dijo a nadie.

Soha életemben nem voltam boldogabb.

Nunca estuve más feliz en mi vida.

- Soha sem nevet.
- Sosem nevet.

- Él nunca ríe.
- Él jamás se ríe.

A változtatás soha nem könnyű.

Cambiar nunca es fácil.

Nekem soha senki nem segít.

- Nunca me ayuda nadie.
- No me ayuda nunca nadie.