Translation of "Amint" in German

0.031 sec.

Examples of using "Amint" in a sentence and their german translations:

Amint meglátott, elrohant.

Sobald er mich sah, rannte er weg.

Amint megláttam, felismertem.

Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.

Meglepődött, amint megtudta.

- Er war überrascht, das zu erfahren.
- Er war überrascht, das zu hören.

Amint meglátott, elszaladt.

Als sie mich sah, ist sie fortgelaufen.

Amint hallottam, meghalt.

Wie ich hörte, ist er gestorben.

amint Mumbai utcáit róják.

...auf Streifzügen durch Mumbais Straßen.

Felhívhatnád apádat, amint tudod.

- Du solltest so bald wie möglich deinen Vater anrufen.
- Ihr solltet so bald wie möglich euren Vater anrufen.
- Sie sollten so bald wie möglich Ihren Vater anrufen.

Kezdjük el, amint megjön!

Lasst uns beginnen, sobald er kommt.

Eszünk, amint Tom ideér.

Wir essen, sobald Tom hier ist.

Amint megpróbáltam, egyszerű volt.

Als ich es versuchte, war es einfach.

Felhívlak, amint lesz időm.

Ich rufe dich an, sobald ich Zeit habe.

Amint hazaérek, azonnal felhívlak.

Sobald ich nach Hause komme, werde ich dich sofort anrufen.

Amint megtalálom, átviszem hozzád.

- Sobald ich es gefunden habe, bringe ich es zu dir nach Hause.
- Sobald ich ihn gefunden habe, bringe ich ihn dir nach Hause.
- Sobald ich sie gefunden habe, bringe ich sie dir nach Hause.

Amint az éjszaka világában kalandozunk,

Wenn wir die Welt bei Nacht erkunden,

amint az elhalt élőlények szöveteit

wenn die Überreste der ehemals lebenden Organismen

Menjünk, amint eláll az eső!

Lasst uns gehen, sobald es aufhört zu regnen.

Felhívlak, amint a reptérre érek.

Ich rufe dich an, sobald ich am Flughafen bin.

Amint besötétedik, kezdődik a tűzijáték.

Sobald es dunkel wird, beginnt das Feuerwerk.

A fiú elfutott, amint meglátott.

Der Junge floh, als er mich sah.

Rögvest felismertem, amint megláttam őt.

Ich erkannte sie, kaum dass ich sie sah.

Amint megjött, elkezdődött a parti.

Nachdem er kam, begann die Party.

Amint lehet, meg fogom tenni.

Ich werde das tun, sobald ich kann.

Amint odaérsz, feltétlenül hívj fel!

Ruf mich unbedingt an, sobald du dort ankommst.

Amint meghaltunk, már nem haldoklunk.

Wenn wir einmal tot sind, sterben wir nicht länger.

Amint Macujamába érkezett, azonnal felhívta bácsikáját.

Er rief gleich nach seiner Ankunft in Matsuyama seinen Onkel an.

Amint az ember megszületik, elkezd meghalni.

Kaum ist der Mensch geboren, beginnt er schon zu sterben.

Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet.

Sowie er allein gelassen wurde, öffnete er den Brief.

Amint Tom befejezte a munkát, hazament.

Tom fuhr nach der Arbeit sofort nach Hause.

- Láttam, hogy kimegy.
- Láttam, amint kimegy.

Ich sah ihn ausgehen.

Amint megérkezel, kérlek, írj egy levelet.

Schreib mir bitte einen Brief, wenn du angekommen bist.

Láttam, amint az anyja szidta őt.

Ich sah, wie seine Mutter ihn ausschimpfte.

Amint készen állsz, el fogunk menni.

- Wir brechen auf, sobald Sie fertig sind.
- Wir gehen, sobald du so weit bist.
- Wir gehen, sobald ihr so weit seid.
- Wir gehen, sobald Sie so weit sind.

Tom álomba zuhan, amint ágyba kerül.

Tom schläft ein, sobald er ins Bett geht.

Tom elájult, amint meglátta a tűt.

Tom wurde, kaum dass er die Nadel sah, ohnmächtig.

Érj ide olyan hamar, amint tudsz!

Komm, so schnell du kannst!

- A lány könnyekben tört ki, amint meghallotta a híreket.
- Amint meghallotta a híreket, sírásra fakadt.

Als sie die Nachricht vernommen hatte, brach sie sofort weinend zusammen.

Amint az agyat az öngyógyítás állapotába juttatjuk,

Wenn wir das Gehirn in einen Selbstheilungsmodus bringen,

Amint a Hold eltűnik a hegyek mögött,

Der Mond versinkt hinter den Bergen.

- Gyere, amint tudsz.
- Gyere, ahogy csak tudsz.

Komm, sobald du kannst.

Amint megláttam a friss homárt éhes lettem.

Als ich den frischen Hummer gesehen habe, bin ich hungrig geworden.

Amint a játék elkezdődött, eleredt az eső.

Sobald das Spiel begann, fing es an zu regnen.

Amint megkaptam a csekket, a bankba mentem.

Sobald ich den Scheck erhalten hatte, ging ich zur Bank.

- Amint megérkezel, hívj fel!
- Telefonálj, mihelyt megérkeztél!

Ruf mich an, sobald du ankommst!

Amint felnéztem, megpillantottam egy tetszetős reneszánsz erkélyt.

Als ich nach oben schaute, erblickte ich einen hübschen Renaissance-Erker.

Lehet, hogy meglepődött, amint meghallotta a híreket.

Es kann sein, dass sie überrascht war, als sie die Neuigkeiten gehört hatte.

Az imént láttam Tomit, amint megcsókolja Mancit.

- Ich habe Tom gerade dabei gesehen, wie er Maria küsste.
- Ich habe Tom gerade Maria küssen sehen.

Tom felvette a telefont, amint az megszólalt.

- Tom nahm, als das Telefon klingelte, sofort den Hörer ab.
- Tom ging, kaum dass es klingelte, ans Telefon.

De amint meglátta a kutyákat, szépen elsétált velük.

aber sobald sie die Hunde sah, lief sie los.

Vagy egy halat, amint kivonszolja magát a szárazföldre.

oder vielleicht einen gerade an Land kriechenden Fisch.

és a krónikus esetekben, amint megismerjük a helyzetet,

und uns mit den chronischen Fällen befassen, dass wir ihn

Amint vége volt az iskolának, elmentünk az uszodába.

Als die Schule aus war, sind wir ins Schwimmbad gegangen.

Elkezdett dadogni, amint a lány belépett az étkezőbe.

Er fing an zu stottern, als das Mädchen das Esszimmer betrat.

Amint a sarokra ért, lefordult az autó jobbra.

Als es zur Ecke kam, bog das Auto nach rechts ab.

Az eredmény nem lepett meg, de amint közelebbről megnéztük,

Diese Ergebnisse überraschten uns nicht, aber als wir weiter forschten,

Amint kiléptem az anyuka szobájából, vissza a sürgősségi forgatagába,

Als ich das Zimmer der Mutter verließ,

Amint lerakta ikráit, a hímek spermafelhőket lövellnek ki magukból.

Sobald sie ihre Eier ausstößt, setzen die Männchen Spermawolken frei.

Tudnom kellett volna, hogy amint szerelmes leszek a valóságba,

dass, sobald ich mich in die Realität verliebt hatte,

- Jött, amint tudott.
- Jött olyan gyorsan, ahogy csak tudott.

Er kam so bald an, wie es ihm möglich war.

Mária a pincében botorkált, amint a biztosító szekrényt kereste.

Maria stolperte im Keller, als sie in der Dunkelheit nach dem Sicherungskasten suchte.

A zebracsorda futásnak eredt, amint észlelték a közeledő oroszlánokat.

Die Zebraherde begann zu fliehen, als sie die Löwen herankommen sahen.

Amint eljutottam a könyv végére, egyaránt éreztem örömöt és szomorúságot.

Nachdem ich dieses Buch zu Ende gelesen hatte, verspürte ich Freude und Traurigkeit zugleich.

- Látta, amint levágja az ágat.
- Látta, amikor levágta az ágat.

Sie sah ihn, wie er gerade den Ast absägte.

A távolból hallom a müezzint, amint imára hívja a hívőket.

In der Ferne höre ich einen Muezzin die Gläubigen zum Gebet rufen.

Amint az ebihal növekszik, a farka eltűnik és kialakulnak a végtagjai.

Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden.

A festmény hátterében egy félmeztelen amazon látszik, amint széttapos egy kígyót.

Im Hintergrund des Gemäldes ist ein halbnackte Amazone zu sehen, die eine Schlange zertritt.

Amint a jég eltűnt, növények és állatok foglalták el a helyét.

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.

- Esni kezdett, amikor sétálni mentem.
- Eleredt az eső, amint sétálni indultam.

Es fing zu regnen an, als ich spazieren ging.

- Nem kellett volna megöntöznöm a virágokat, mert amint végeztem, eleredt az eső.
- Kár volt meglocsolnom a virágokat, mert amint kész lettem, elkezdett esni az eső.

Ich hätte die Blumen nicht gießen brauchen. Gerade als ich fertig war, fing es an zu regnen.

Amint az oroszok visszahúzódtak, Friant gyalogosja volt harcoltak az útjukkal Semënovskaya faluba.

Als sich die Russen zurückzogen, kämpfte sich Friant's Infanterie in das Dorf Semënovskaya vor.

- Erről szólnotok kéne anyukátoknak, amint csak lehet.
- Erről szólnotok kéne anyukátoknak mihamarabb.

Ihr solltet eure Mutter so bald es geht informieren.

A kép egy nőstény európai imádkozó sáskát mutat, amint egy hímet fal fel.

Das Bild zeigt ein Weibchen der Europäischen Gottesanbeterin beim Fressen eines Männchens.

Amint a téren mentek át, a napfény éppen az ott álló szoborra esett.

Als sie quer über den Platz gingen, fiel das Sonnenlicht gerade auf die Statue, die dort stand.

Tamás csak annyit tudott mondani, amint belépett a szakrális építménybe: Itt lábszag van.

„Da riecht’s nach Schweißfüßen“, war alles, was Tom beim Eintreten in das atemberaubende Sakralgebäude zu sagen hatte.

A tanárnő Tomi asztalára csapott a nádpálcával, amint ő oktatás közben álmodozásba merült.

Die Lehrerin schlug mit dem Rohrstock auf Toms Tisch, als dieser im Unterricht in Tagträumereien versunken war.

- A magam módján fogom csinálni.
- Csinálom, ahogy jónak látom.
- Csinálom, amint jónak találom.

Ich mache es, wie ich es für gut finde.

- Amint közeleg a tél, a költözőmadarak elvonulnak délre.
- A tél közeledtével a költözőmadarak délre vonulnak.

Wenn sich der Winter nähert, ziehen die Zugvögel in Richtung Süden.

S amint egy gyengéd szellő a levelek susogását idézte elő, ragyogó fénycsóvák pajkosan szökdelve megcsillantak közöttük.

Der sanfte Windhauch raschelte in den Blättern und ließ die Lichtstrahlen schimmern und funkeln.

Amint Lujza elégette hűtlen szerelmének leveleit, bejött az ablakon át egy mókus és a vállára ugrott.

Als Luisa gerade die Briefe ihres untreuen Geliebten verbrannte, kam ein Eichhörnchen zum Fenster herein und hüpfte auf ihre Schulter.

- Vicces, - mondta az öregasszony, amint teljesítette a kívánságát, és eltűnt örökre - ez volt az első kívánságod.

„Wie lustig!“ sagte die alte Frau, als sie ihm seinen Wunsch gewährte und für immer verschwand. „So lautete auch dein erster Wunsch.“

Amint megszólalt Strauss Kék Duna keringője, ezrek kezdtek el táncolni a főváros utcáin és terein szilveszter éjjelén.

Als der Walzer ‚An der schönen blauen Donau‘ von Strauss ertönte, fingen Tausende in der Silvesternacht auf den Straßen und Plätzen der Hauptstadt zu tanzen an.

- Kérlek, írj nekem, mihelyst lehetséges!
- Írj, kérlek, ahogy tudsz!
- Írj, kérlek, amilyen hamar csak tudsz!
- Legyszi, írj, amint lehet!

- Schreib mir bitte so bald wie möglich!
- Schreiben Sie mir bitte so bald wie möglich!
- Schreibt mir bitte so bald wie möglich!

Amint Tamás Bostonba elindult, Mária beleült az ő kényelmes, barna bőrfoteljébe a kandalló mellé, és elkezdett olvasni egy szórakoztató Gerald Durell elbeszélést.

Als Tom nach Boston abgereist war, hat sich Maria in seinen gemütlichen braunen Ledersessel neben den Kamin gesetzt und begonnen, eine unterhaltsame Erzählung von Gerald Durell zu lesen.

Amint belépett a hölgy a művészvilla kertjébe a tó felőli kapun, egy frissen vágott vörös rózsát nyújtott át neki a férfi üdvözlésként.

Als sie den Garten der Künstlervilla durch das seeseitige Tor betreten hatte, überreichte er ihr zur Begrüßung eine frisch gepflückte rote Rose.

Máriának összefutott a nyál a szájában, amint Tomi frissen főzött ételének illatát megérezte. Bár ugyan kiadós adagot készített, semmit nem adott neki belőle.

Maria lief das Wasser im Mund zusammen, als ihr der köstliche Duft von Toms frisch gekochtem Mahl in die Nase strömte, doch wenngleich er reichlich zubereitet hatte, gab er ihr nichts davon ab.

Gyorsan áthúztam az utca másik felére, amint a főnökasszonyomat láttam közeledni, akivel bizonyos okok miatt - amiket itt most nem akarok nagydobra verni - vészesen összekülönböztünk.

Ich wechselte schnell auf die andere Straßenseite, als ich meine Chefin herannahen sah, mit der ich mich aus Gründen, die ich hier nicht öffentlich ausbreiten will, tödlich zerstritten hatte.

- A harmonika hangját meghallva vegyes emlékek törtek elő és könnybe lábadt a szeme.
- Amint a tangóharmonika-muzsikaszót meghallotta, régi, vegyes érzések kerítették hatalmába és a szemei könnyektől csillogtak.

Als sie die Akkordeonmusik hörte, kamen alte Gefühle in ihr hoch und ihre Augen füllten sich mit Tränen.

De amint az ágyban feküdt, odakúszott hozzá a béka, és azt mondta: Fáradt vagyok. És ugyanúgy szeretnék aludni, mint te. Emelj fel, hogy az ágyadban lehessek, vagy megmondalak apádnak.

Als sie aber im Bett lag, kam der Frosch gekrochen und sagte: „Ich bin müde, ich will schlafen ebenso wie du. Hebe mich herauf, denn ich will in dein Bett, sonst werde ich es deinem Vater sagen.“

Amint Mária egy sor orosz példán verekedte át magát, csak ráncolta a homlokát és vakarta a fejét. El volt képedve, hogy a legtöbb orosz hatévesnek a főnévragozás nem jelent különösebb nehézséget.

Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.

- Amint az iskolacsengő megszólalt, Maria máris futott ki a tanteremből és Tom karjaiba ugrott, aki már várta őt.
- Alig szólalt meg az iskolacsengő, Maria máris kirohant az osztályteremből és Tom karjaiba ugrott, aki már várta őt.

Kaum dass die Schulglocke läutete, lief Maria aus dem Klassenzimmer und sprang Tom in die Arme, der dort schon auf sie wartete.

- Tom betört a villába, hogy elvigyen néhány értékes dolgot, de amikor megpillantotta az óriási plazma tv-t, nem bírta megálllni, hogy meg ne nézze a Forma-1-et.
- Tomi azzal a szándékkal, hogy elvigyen néhány értéktárgyat, betört a villába. De amint megpillantotta a hatalmas plazmatévét, nem bírt ellenállni a kísértésnek, hogy megnézze a Forma-1-et.

Tom brach in der Absicht, etliche Wertgegenstände mitzunehmen, in die Villa ein, doch als er den riesigen Plasmafernseher bemerkte, konnte er der Versuchung nicht widerstehen, sich das Formel-Eins-Rennen anzuschauen.