Examples of using "Volt" in a sentence and their japanese translations:
彼は一人ぼっちだった。
心臓発作を起こしました。
彼はがっかりした。
楽しかった?
私は運が良かった。
彼女はレールのように痩せていた。
彼は貧しかったが、幸せだった。
彼がトムだったの?
- 彼女は若いころ美しかった。
- 彼女は若いころきれいだった。
それはほんの冗談にすぎなかったのだ。
昨日は満月だった。
ジョージはブチキレた。
それは悪夢のような出来事だった。
時間はたっぷりあった。
悪い考えだった。
トムは1人だったの?
時間はたっぷりあった。
彼は奇妙な表情を浮かべていた。
それは恐ろしい事件だった。
しかし彼は幸運だった。
私の父は俳優でした。
- 彼は大変忍耐強かった。
- 彼は辛抱強かった。
それは奇妙な体験だった。
そのすぐ先に 工場はありました
辛いことでした
簡単でした
辛かったです
最高の気分でした!
憑りつかれたようになり
不健全な空気だった と
砕け散った
信じられないくらいうまいね。
悪夢に魘された。
それは部分的な成功に過ぎなかった。
それは甘い味がした。
彼女は落ち込んでいたわ。
彼女は憂鬱だった。
彼女の顔には血の気がなかった。
心臓発作を起こしました。
- 検屍はお受けになりましたか。
- 検死はお受けになりましたか。
彼らは忙しかった。
- 彼女は勇ましかった。
- 彼女は勇敢だった。
彼は家にいた。
夜だった。
夜だった。
彼の喉はかわいていた。
彼女は故郷が恋しくてたまらなかった。
彼女はナイーブだった。
- どうでしたか。
- どうでしたか?
冗談だったの?
彼は上半身裸だった。
彼女は忙しかった。
彼は照れていた。
それ面白かった?
彼は忙しかった。
口がすべった。
彼女は成功した。
彼は運が良かった。
暗かった。
それは必要だった。
寒かった?
おかしかった?
事故にあいました。
- あなたはずっと忙しい。
- ずっと忙しいんだね。
彼女は憂鬱だった。
彼は体中が濡れていた。
あれは、わざとなの?
彼女は若かった。
彼女の頬には、そばかすがあったよ。
- とても難しかったよ。
- とても困難だった。
彼女は幸せな幼年時代を過ごした。
- ただの夢だった。
- 夢でしかなった。
- それは夢に過ぎなかった。
彼女は生まれつき内気だった。
トムは忙しかったの?
覆水、盆に返らず。
- トムは子供の頃、少し太り気味でした。
- トムは小さい頃、ちょっとでぶっちょさんでした。
信号は赤だった。
天候はこの上なしだった。
話し相手が居なかったの。
彼はひどく酔っ払った。
彼はほとんど歯が無かった。
その時彼女は小さな子供だった。
彼女は不機嫌だった。
彼女はほとんどお金を持っていなかった。
日曜日だったので、どの店も開いてなかった。
日曜日だったので、公園はこんでいた。
彼の行動は危険だった。
彼女は自殺寸前だった。
- 椅子が二つ空いていた。
- 席が二つ空いていた。
その時彼女は小さな子供だった。
全部が美味しかったな~!
- 痛みはひどかった。
- 悲惨な痛さだった。