Translation of "Másképp" in French

0.008 sec.

Examples of using "Másképp" in a sentence and their french translations:

- Mondhatjuk másképp is?
- Kifejezhetjük másképp is?

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?

Én másképp gondolom.

- Je pense autrement.
- Ma façon de penser est différente.

Másképp akarok kinézni.

- Je veux avoir l'air différent.
- Je veux avoir l'air différente.

Kifejezhetjük másképp is?

Est-ce qu'on peut formuler ça d'une autre manière ?

Mi csinálnál másképp?

Que ferais-tu différemment ?

Hadd magyarázzam meg másképp:

Je vais prendre une image :

Néha pedig nagyon másképp.

très différemment parfois.

Az emberek másképp kezelnek.

les gens vous traitent différemment.

Én csak másképp gondolom.

Je pense juste différemment.

Azóta másképp látom a világot.

Ça a changé ma façon de voir le monde.

Aztán a történet másképp alakult,

Et puis le fil narratif a changé :

De mindannyiunk agya másképp fog változni.

Mais votre cerveau aura changé d'une manière qui lui est unique.

Attól a pillanattól másképp látok mindent,

Ma perspective change à cet instant

Másképp dönt az orvos válaszai után.

changera d'opinion sur la procédure.

Ha autizmusunk van, néha picit másképp viselkedünk,

Lorsque vous êtes autistes, vous vous comportez différemment,

Hadd közelítsem meg ezt a témát másképp.

Laissez-moi vous expliquer autrement.

Másképp fogalmazva: nem láttam semmi újdonságot a világban,

En d'autres termes, je ne percevais pas des choses différentes,

és a világ olyan szeletét, amelyről másképp lemaradnánk.

et nous montre des mondes dont nous aurions ignoré l'existence.

- Nem csinálhattam volna másként.
- Nem tehettem volna másképp.

Je n'aurais pu faire autrement.

Az elektromos gitár másképp hangzik, mint az akusztikus.

Une guitare électrique ne fait pas le même son qu'une guitare acoustique.

A hátsó ajtón keresztül jöttünk, másképp észrevettek volna minket.

Nous sommes passés par la porte de derrière, sinon quelqu'un nous aurait vu.

Mégis egyedi lehet minden sziget, mert másképp néz ki a partvidékük.

chaque île soit unique avec un paysage côtier qui lui soit propre.

Az arcomon az éj álarca, látod, másképp leányos pír kendőzné arcom.

- Tu sais que le voile de la nuit recouvre mon visage, sans quoi une rougeur virginale empourprerait ma joue.
- Tu sais que le masque de la nuit est sur mon visage ; sans cela, tu verrais une virginale couleur colorer ma joue.

- Tom másképp néz ki.
- Tom máshogy néz ki.
- Tom másmilyen külsőre.

- Tom a changé.
- Tom a l'air différent.
- Tom semble différent.

Vannak emberek a földön, akik annyira éhesek, hogy Isten nem tud nekik másképp megjelenni, mint kenyér formájában.

Il y a des gens dans le monde si affamés que Dieu ne peut pas leur apparaître, sauf sous forme de pain.

- Én másként gondolom.
- Én más véleményen vagyok.
- Nekem erről más a véleményem.
- Én máshogy gondolom ezt.
- Én másképp vélekedem.
- Én máshogy gondolom.

Je pense autrement.

Mindenki mindig tudja, hogy ha a politikus hibázik, mit kellett volna másképp csinálni, de csak a népesség egy elenyészően csekély része kész arra, hogy a politikában elkötelezze magát.

Tout le monde sait toujours ce que les politiciens font de travers et comment ils devraient s'y prendre, mais seule une partie infime de la population est prête à s'engager elle-même en politique.