Translation of "Pedig" in French

0.027 sec.

Examples of using "Pedig" in a sentence and their french translations:

Végül pedig,

Enfin,

pedig voltak.

mais je les avais.

Közben pedig

Et pendant ce temps-là,

Pedig nagyon szeretnénk.

autant qu'on aimerait le faire.

Ennek eredményeként pedig

Et le résultat est

Mi pedig folytattuk.

Et nous, nous avons continué.

Az eredmény pedig

Le résultat

Pedig hát az.

Ce n'est pas le cas.

Most pedig így.

Maintenant, elle ressemble à ceci.

A pszichiáterek pedig tippelnek.

les psychiatres supposent.

Emiatt pedig folytatódni fog.

Pour cette raison, je vais persévérer.

pedig néha nem azok.

mais pas toujours.

Most pedig azon fáradozunk,

Aujourd'hui, on compile ces messages

Végezetül pedig: ne azonosuljunk.

Et enfin, la non-identification signifie :

önszabotőröknek pedig különösen nehéz.

et, pour les auto-saboteurs, cela est encore plus difficile.

Néha pedig nagyon másképp.

très différemment parfois.

Amikor pedig ezt elértem,

Maintenant que j'avais survécu,

A nagyapja pedig krémsajtot.

et son grand-père, du fromage frais.

Én pedig hatalmasat hibáztam.

Et j'en ai fait une énorme.

Ha pedig kiabálok Abbyvel,

Mais si j'avais crié sur Abby

A válasz pedig: igen.

La réponse est oui.

Mindezt pedig mosollyal zárni,

terminer le tout avec un sourire

Ha pedig szeretnek énekelni

Et si vous aimez chanter –

Legtöbben pedig nézőkké váltunk,

tandis que beaucoup d'entre nous sommes devenus spectateurs.

A maradék pedig hővé,

et le reste en chaleur,

Ez pedig még veszélyesebb.

et cela est encore plus dangereux.

A másik pedig angol anyanyelvű.

et l'autre était anglophone.

Néha pedig túl gyengék vagyunk.

Parfois, nous sommes trop faibles,

Ennek pedig a 425-ös,

celui-ci un code 425,

Most pedig szélesebb kitekintést nyújtok.

Maintenant, je vais essayer de généraliser un peu.

Ez pedig nagyon is lényeges.

C'est très important.

én pedig 50 millió dollárt,

et que je gagne 50 millions de dollars par an,

Egy élénk színű kosztümtől pedig

Et peu importe la couleur de mon tailleur,

Ennek pedig három következménye van:

Elle a trois effets principaux :

A kevésbé aktív napszakra pedig

ceux où on est le moins productif

Mások nevében pedig nem beszélhetek."

Je ne peux parler que pour moi-même. »

A mai beszélgetésünk tárgya pedig,

La partie pertinente à notre conversation aujourd'hui

A harmadik pedig a tisztánlátás:

Et enfin, la clarté.

Az agykéreg pedig a merevlemez.

et que le cortex est un disque dur.

Pedig csak eljátszottam az egészet.

Et je faisais juste semblant.

A Holdra pedig azt írtam,

Et, sur la Lune, c'était marqué :

Ezek pedig a kétujjú lajhárok.

Puis il y a les paresseux didactyles.

Ez pedig nagyon-nagyon nehéz.

Et ça peut être vraiment très, très dur.

Ez pedig nem én voltam.

Ce n'était tout simplement pas moi.

én pedig nem reagálok rá.

et ne pas réagir.

A gyerekeim pedig mind felnőttek.

et mes enfants avaient grandi.

Élelmet pedig az orrával keres.

Et trouve à manger grâce à son nez.

Sötétben pedig sokkal, sokkal jobban.

La nuit tombée, elle est bien meilleure.

Ez a maszk pedig szakadt.

et ce masque à oxygène est cassé.

Az pedig károsíthat fontos bőrsejteket,

ce qui peut endommager des cellules clés de notre peau,

Jelenleg ez pedig tiszta sor:

Ça coule de source.

Egy mellette ülőnek pedig odakiabálta:

et crié à la personne assise à côté d'elle :

Ennek pedig súlyos hatásai lehetnek.

Ce changement peut avoir des implications importantes.

Ez az új sportcentrum pedig

Voici le nouveau centre sportif,

én pedig ennek örömére elkezdtem

Je suis entré dans une nouvelle phase

Minden olyan szép lenne pedig!

Tout pourrait être si beau !

Ügyvéd ő, nem pedig politikus.

Ce n'est pas un homme politique mais un avocat.

- Ez az enyém, és ez pedig a tiéd.
- Ez az enyém, és ez pedig a tied.
- Ez az enyém, ez pedig a tiéd.
- Ez az enyém, ez pedig a tied.

Ceci est à moi et cela est à toi.

Ha pedig kiállunk magunkért, büntetést kapunk.

mais, si vous vous exprimez, vous êtes puni.

Nem pedig a kiváltságunkat fenyegető veszélynek.

et non une menace pour nos privilèges individuels.

így pedig rekonstruálhatjuk a dinoszauruszok tüdejét.

et on peut ainsi reconstruire les poumons des dinosaures.

A címkék pedig teljesen más történet.

sans parler des plaques adhésives...

Ha pedig még nagyobb számokkal dolgozunk,

Si le produit est plus grand encore,

Végül pedig nem ennyi az egész –

N'est-ce pas notre but ultime ?

Máskor pedig, hogy megértsük a múltat.

Parfois, nous lisons pour comprendre le passé.

Ez pedig mindig is így volt.

Cela a toujours été ainsi.

Pedig én jó embernek gondoltam magam:

Et je croyais être un des gentils,

Azt pedig minden jelenlévőnek szeretném elmondani,

Et à tous,

Ezt pedig akkor érezzük, ha kitárulkozunk.

ce qui n'arrive que si nous partageons de nous-même.

Aztán pedig elhagytam ezeket a termeket,

Puis je quittais ces pièces

Én pedig csak annyit tudtam válaszolni:

Je ne pensais plus qu'à une seule chose :

Mi pedig fokozatosan növeljük piaci szerepünket

Nous prévoyons de remporter une part croissante du marché

Képzeletük pedig végtelen kalandokra vitte önöket.

et votre imagination alimentait des aventures sans fin ?

Akkor pedig – ahogy említetted – 2011-ben

Et puis, en 2011, comme vous l'avez mentionné,

A szegénységi ráta pedig 12 százalék;

le taux de pauvreté était de 12%

A felnőtteknél pedig van "Felnőtt segítő."

« Assistant senior » pour les adultes.

Az oroszok pedig egy Mir-űrállomást.

mais les Russes, ils ont amené une station spatiale Mir.

A zsenik pedig olykor háttérbe szorulnak.

et les génies sont parfois cachés.

Az pedig már teljesen más ügy.

et cela nécessiterait une tout autre présentation.

Mi pedig szeretnék továbbadni a fiainknak.

Nous voulions en faire de même avec nos fils.

én pedig... nem hittem a szememnek.

J'étais... Je n'en revenais pas.

Fiatalnak látszik, pedig már negyven éves.

Il paraît jeune, mais en réalité, il a plus de 40 ans.

Ő zongorista, a nővére pedig énekes.

Elle est pianiste et sa sœur chanteuse.

Néha igazam van, néha pedig nincs.

J'ai parfois raison et parfois tort.

Most pedig átveszem itt az irányítást.

A partir de maintenant, c'est moi le chef ici.

Tegnap vasárnap volt, nem pedig szombat.

Hier, c'était dimanche, pas samedi.

Most pedig egy kicsit csökkentem a tempót.

Et maintenant, je vais ralentir un peu

A nő pedig abban a kényelmetlen helyzetben

Et la femme est dans cette position inconfortable,

A zombik pedig keresik a fogékony embereket.

Eh bien, les zombies cherchent des personnes à risques.

pedig az itt ülők is tudják igazolni:

Nous savons tous que c’est vrai :

Az utazó pedig elmesélte, hogy jutott fel,

Et ainsi le voyageur partagea son chemin,

Az utolsó akadály pedig a kétkedő bizalmatlanság,

La dernière des cinq entraves s'appelle « le doute sceptique »,

Nekem pedig kétéves gyerekem járt a fejemben,

et j'ai pensé à mon enfant de deux ans

Egy idegenekből álló vállalkozói tanácsadó eseményen pedig,

Pour un cercle de conseil d'entrepreneurs entre inconnus,

Mi pedig figyelünk, és várunk az eredményekre.

On observe et on patiente avec des scanners.

Lent pedig aeropóniás és akvapóniás termesztés folyna.

et plus bas, on retrouve les cultures aéroponiques et hydroponiques.

Ez a minta pedig felébreszt egy elvárást.

et cette récurrence génère une attente.

Az erdőirtás pedig további káros kibocsátásokhoz vezet.

ce qui produit des émissions de CO2.

Péntekenként pedig, természetesen, tudják mi a dolguk.

Et, bien sûr, le vendredi, vous devriez tous savoir quoi faire.