Translation of "Kegyetlen" in French

0.010 sec.

Examples of using "Kegyetlen" in a sentence and their french translations:

Ez kegyetlen.

C'est cruel.

Tom kegyetlen.

Tom est brutal.

Kegyetlen a világ.

Le monde est cruel.

Tom kegyetlen volt.

- Tom était cruel.
- Tom a été cruel.

Kegyetlen ember volt.

C’était un homme cruel.

A konkurencia kegyetlen.

La concurrence est féroce.

Egy kegyetlen világra születtünk,

Nous sommes nés dans un univers sans pitié,

Kegyetlen dolgot tettél Tomival.

- Ce que tu as fait à Tom était cruel.
- Ce que vous avez fait à Tom était cruel.

Ő kegyetlen és szívtelen.

Elle est cruelle et sans cœur.

A sors kegyetlen néha.

Le destin est parfois cruel.

A szerelem néha kegyetlen.

L'amour est parfois cruel.

Hogy tudsz annyira kegyetlen lenni?

- Comment pouvez-vous être si cruel ?
- Comment pouvez-vous être si cruelle ?
- Comment pouvez-vous être si cruels ?
- Comment pouvez-vous être si cruelles ?
- Comment peux-tu être si cruelle ?
- Comment peux-tu être si cruel ?

Miért olyan kegyetlen velem a világ?

Pourquoi le monde est-il si cruel envers moi ?

A delfinek intelligens, de kegyetlen ragadozók.

Les dauphins sont intelligents, mais pourtant des prédateurs impitoyables.

- Kegyetlen vagy.
- Kegyetlenek vagytok.
- Kíméletlen vagy.

- Tu es cruelle.
- Tu es cruel.
- Vous êtes cruelle.
- Vous êtes cruelles.
- Vous êtes cruel.
- Vous êtes cruels.

A rabszolgák kegyetlen elnyomás alatt szenvedtek.

Les esclaves enduraient une cruelle répression.

A depresszió kegyetlen és erőtlenné tévő betegség.

La dépression est une maladie cruelle et handicapante.

Élt valahol réges-régen egy kegyetlen király.

Il était une fois un roi cruel.

- Szava méz, szíve jég.
- A nyelve csupa méz, de a szíve kegyetlen.

Langue mielleuse, cœur cruel.

És a többiekét is. Ezeket a kegyetlen téli éjszakákat csak közös erővel lehet túlélni.

Et à eux aussi. La seule façon de survivre à ces rudes nuits d'hiver est de se serrer les coudes.