Translation of "Dolgot" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dolgot" in a sentence and their french translations:

Két dolgot tehetünk.

Nous devrions faire deux choses.

Elintéztem néhány dolgot.

J'ai fait quelques trucs.

- Szeretnék egy dolgot világossá tenni.
- Szeretnék egy dolgot egyértelműen leszögezni.

Je veux clarifier une chose.

Ez két dolgot eredményez:

qui apporte deux éléments :

Nagyon egyszerű dolgot tettem.

Ce que j'avais fait était très simple.

Több dolgot intézünk el.

On accomplit davantage.

Elmagyarázta nekem a dolgot.

Il m'a expliqué l'affaire.

Ismeritek ezt a dolgot?

Connaissez-vous cette chose ?

Hihetetlenül ostoba dolgot tettél.

- Tu as fait quelque chose d'incroyablement stupide.
- Vous avez fait quelque chose d'incroyablement stupide.

Utálom azt a dolgot.

Je déteste cette chose.

Kegyetlen dolgot tettél Tomival.

- Ce que tu as fait à Tom était cruel.
- Ce que vous avez fait à Tom était cruel.

Ez néhány dolgot megmagyaráz.

Cela explique beaucoup de choses !

Könnyedén vette a dolgot.

Il l'a pris à la légère.

Mi mindenféle dolgot csinálunk.

Nous faisons toutes sortes de choses.

Több dolgot intézünk, hatékonyak vagyunk,

on accomplit davantage et on est plus productif,

Három csodás dolgot fedeztem fel.

j'ai découvert trois choses géniales.

Teszünk pár dolgot ennek érdekében.

Nous procédons de diverses manières.

Hogy tovább tetézzem a dolgot,

Et ce n'est pas le pire ;

Nagyon sokféleképpen nézhetjük a dolgot.

Donc on regarde ça sous différents angles.

és még vagy 135 dolgot.

et 135 autres choses.

Sokféle dolgot látunk magunk körül,

Notre environnement est très diversifié.

Igazán különös dolgot pillantottam meg.

et il y avait cette chose bizarre.

Átgondolom a dolgot még egyszer.

Je vais reconsidérer l'affaire.

- Kívánságaim vannak.
- Szeretnék néhány dolgot.

J'ai des souhaits.

Ne csinálj két dolgot egyszerre!

Ne fais pas deux choses en même temps.

Egypár dolgot, amelyről talán nem tudnak.

Voici certaines choses dont vous pourriez ne pas avoir été au courant.

E kérdéseket feltéve megtudtam pár dolgot.

En me posant ce genre de question, j'ai pu apprendre quelques concepts.

Szóval, két dolgot már tudnak rólam:

Vous savez déjà deux choses sur moi :

TK: Most nagyon fontos dolgot érintett.

TK : C'est un aspect vraiment important.

és úgy ismerjük meg mindkét dolgot,

et vous pouvez apprendre cela

Ne próbálj egyszerre két dolgot csinálni.

- N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
- N'essaie pas de faire deux choses en même temps.
- N'essayez pas deux choses à la fois.

Egyszerre csak egy dolgot tudsz csinálni.

Tu ne peux faire qu'une seule chose à la fois.

Próbálj meg egyszerre egy dolgot csinálni!

- Essaie de faire une chose à la fois.
- Essayez de faire une chose à la fois.

A helyedben ilyen dolgot nem tennék.

Si j'étais vous, je ne ferais pas ça.

Nem lehet egyszerre két dolgot csinálni.

- Vous ne pouvez pas faire deux choses à la fois.
- Tu ne peux pas faire deux choses à la fois.
- On ne peut pas faire deux choses en même temps.
- Il n'est pas possible de faire deux choses à la fois.

Egy úriember nem tenne ilyen dolgot.

Un gentleman ne ferait pas une chose pareille.

Ne próbálj két dolgot egyszerre csinálni.

N'essaie pas de faire deux choses en même temps.

Valami fontos dolgot kell neked mondanom.

- Il me faut te dire quelque chose d'important.
- Il me faut vous dire quelque chose d'important.
- J'ai quelque chose d'important à te dire.
- J'ai quelque chose d'important à vous dire.

Mindkét dolgot nem tudod csinálni egyszerre.

Tu ne peux pas faire les deux en même temps.

- A helyes dolgot cselekedtük.
- Helyesen cselekedtünk.

Nous avons fait le bon choix.

Ép bőrrel úszta meg a dolgot.

Il sortit sans fracas de ce grand embarras.

Nem tudok egyszerre két dolgot csinálni.

Je ne parviens pas à faire deux choses à la fois.

Csak egy dolgot akarok megkérdezni tőled.

- Je seulement une chose à te demander.
- Je seulement une chose à vous demander.

- Egy kisgyerek ilyen egyszerű dolgot tud.
- Még a legkisebb gyerek is tud egy ilyen egyszerű dolgot.

Même un tout petit enfant connaît une chose aussi simple.

Munkatársaimmal két nagyon fontos dolgot állapítottunk meg.

mes collègues et moi avons découvert deux choses importantes.

Az űr demokratizálásához három dolgot kell tenni.

Pour vraiment démocratiser l'espace, il y a trois choses à faire.

Senki sem tud két dolgot csinálni egyszerre.

Personne ne peut faire deux choses à la fois.

Ez a szó több különböző dolgot jelent.

Ce mot signifie plusieures choses différentes.

- Könyörgésre fogta a dolgot.
- Igényeit könyörgésre változtatta.

Il changea ses prétentions en supplications.

Íme, két fontos dolgot jó tudni a tudományról:

Voici deux choses importantes à savoir sur la science :

Látta ezt a fényes, új dolgot az erdőben.

Elle repère ce nouvel objet brillant.

Tom és Mari valami meglepő dolgot fedeztek fel.

Tom et Mary ont découvert quelque chose d'incroyable.

Ami ezt a dolgot illeti, teljesen elégedett vagyok.

En ce qui concerne cette affaire, je suis très satisfait.

Néhány dolgot még be kell fejeznem, mielőtt elmegyek.

Je dois finir deux trois trucs avant d'y aller.

Magyarázd el ezt a dolgot a lehető legvilágosabban.

Expliquez les faits aussi clairement que possible.

Ki az az őszinte, aki ilyen dolgot csinál?

Quelle personne honnête ferait une chose pareille ?

- Nem tartotta viccesnek.
- Nem tartotta viccesnek a dolgot.

Elle ne pensa pas que c'était drôle.

Senki sem tud egyszerre két különböző dolgot csinálni.

Personne ne peut faire deux choses à la fois.

Valóban szeretném tudni, miért csinálta azt a dolgot.

J'aimerais vraiment savoir pourquoi il a fait une telle chose.

- Kérdezett tőlünk néhány dolgot.
- Feltett nekünk néhány kérdést.

Elle nous a posé plusieurs questions.

- Mivel közeleg a karácsony, be kell szereznem néhány dolgot.
- A karácsony már a sarkunkban van, kéne vennem néhány dolgot.

Avec Noël qui approche, je devrais faire quelques courses.

A SPECT alapvetően három dolgot mutat meg az agyról:

SPECT nous apprend trois choses sur le cerveau :

A beszélgetés vége felé mondott pár különösen értékes dolgot.

mon père m'a dit des choses précieuses.

és mutatok egy haszosabb dolgot, mint a világító agy.

et je vous montre une chose plus utile qu’un laser partant du cerveau.

Ne kérdezz tőlem olyan sok dolgot! Használd a fejedet!

Ne me posez pas tant de questions, servez-vous de votre tête.

- Meg tudna tenni valamit nekem?
- Megtennél nekem egy dolgot?

- Me rendriez-vous un service ?
- Me rendrais-tu un service ?

- Csak egy dolgot szeretnék tudni.
- Csak egy dolog érdekelne.

Je veux juste savoir une chose.

Egyszer teszek az életemben jó dolgot... és teljesen hiába.

Pour une fois dans ma vie je fais un bon geste... Et ça ne sert à rien.

Az elmúlt évtizedben az alváskutatók annyi fontos dolgot fedeztek fel,

Les sciences du sommeil ont fait tant de découvertes ces 10 dernières années.

Teljes nyugalommal megteszek olyan dolgot, amitől a legtöbben frászt kapnának.

je suis calme quand je fais des choses qui terrorisent les gens en général.

Az üzleti világ három dolgot kölcsönözhet a Project '87-től.

Je pense que les affaires peuvent s'inspirer de trois points de Projet 87:

Három percük van, hogy valahogy eladják a dolgot a többieknek.

Et ils ont environ trois minutes avant d'annoncer leur idée à la classe.

Biztos vagyok benne, hogy még sok más dolgot is tehetünk.

Je suis sûr qu'il y a beaucoup d'autres choses que l'on pourrait faire.

Mindig, amikor egy nekem tetsző dolgot találok, az túl drága.

- Chaque fois que je trouve quelque chose que j'aime, c'est trop cher.
- À chaque fois que je trouve quelque chose qui me plait, c'est trop cher.

Arnold megtanított bennünket, hogy olyannak lássuk a dolgot, amilyen az valóban.

Arnold nous apprend à voir l'objet tel qu'il est vraiment.

Egy dolgot egy házas férfinek sosem szabad elfelejtenie, a házassági évfordulóját.

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.

Nevezzük nevén a dolgot, Izrael politikája a palesztin arabokkal szemben rasszizmus.

Appelons un chat un chat ; la politique d'Israël envers les Arabo-palestiniens est raciste.

Ah, még valamit. Ha bármi gyanús dolgot teszel Majuval, eltöröm a gerinced.

Ah, j’oubliais. Si tu touches à Mayu, je te brise la colonne vertébrale.

Nem lehet túl okos, ha még egy ilyen dolgot is el tud fuserálni.

S'il est capable de foirer un truc pareil, c'est qu'il n'est pas bien malin.

A német Verschlimmbesserung szó egy ellenkező hatást kiváltó, feltételezhetőleg jobbító szándékú dolgot jelöl.

Le mot allemand « Verschlimmbesserung » signifie une amélioration supposée qui rend les choses pire.

- Semmit nem tudok róla.
- Ez nem ismert előttem.
- Nem vágom ezt a dolgot.

Je n'en sais rien.

Ha elmész ebbe a mindenes boltba, itt megvehetsz minden olyan dolgot, amit a mindennapi életben használsz.

Si tu vas dans ce supermarché, tu pourras acheter la plupart des objets que tu utilises dans ta vie quotidienne.

- Valami fontosat kell önnek mondanom.
- El kell önöknek mondanom valami fontosat.
- Nem árt, ha tudnak egy dolgot.

J'ai quelque chose d'important à lui dire.

- Ki fognak nevetni az emberek, ha egy ilyen hülyeséget csinálok.
- Nevetni fognak rajtam az emberek, ha egy ilyen hülye dolgot csinálok.

Les gens riront de moi si je fais une chose aussi stupide que ça.

Volt már olyan, hogy valami nagyon furcsa dolgot éltél át, amit nem igazán tudtál megmagyarázni és amikor belegondoltál, de úgy rendesen, akkor beleborzongtál?

Avez-vous déjà fait l'expérience de quelque chose de vraiment étrange et que vous ne pouvez pas vraiment expliquer, mais qui, lorsque vous y pensez vraiment sans l'ignorer, vous fait finalement très peur ?

- Feltehetek egy kérdést?
- Lehet egy kérdésem?
- Kérdezhetek valamit?
- Kérdezhetek?
- Szabad feltennem egy kérdést?
- Meg szabad kérdeznem valamit?
- Szabad kérdeznem valamit?
- Megkérdezhetek egy dolgot?
- Megenged egy kérdést?

Puis-je poser une question ?