Translation of "Annyira" in French

0.016 sec.

Examples of using "Annyira" in a sentence and their french translations:

Ez annyira, de annyira ostoba ötlet!

Par quel bout on la prenne, c'est une idée stupide.

Annyira fáj!

Ça fait tellement mal.

Annyira ostoba!

Il est tellement idiot !

Annyira örülök.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.

Annyira bonyolult.

- C'est si difficile.
- C'est si compliqué.

- Annyira sajnálom!
- Úgy sajnálom!
- Annyira nagyon sajnálom!

- Je suis tellement désolé !
- Je suis tellement désolée !

- Annyira nagyon sürgős ez?
- Annyira sürgős ez?

Est-ce si urgent ?

Nem annyira egyszerű,

Beaucoup moins simple que :

Ez annyira hatásos,

Cela est si puissant

Annyira, hogy gyerekkoromban

En fait, à tel point que lorsque j'étais enfant,

Annyira fokoztuk pozitivitásunkat,

Et nous avons augmenté notre positivité

Annyira biztonságos volt.

C'était si sûr.

Csápjai annyira érzékenyek,

Ses antennes sont si sensibles

Ne lármázz annyira!

Ne fais pas autant de bruit.

Nem annyira hideg.

Il ne fait pas si froid.

Annyira zavarban vagyok.

- Je suis tellement embarrassé.
- Je suis tellement embarrassée.

Mindketten annyira elbűvölőek!

Elles sont toutes deux tellement charmantes !

Annyira boldog voltam.

- J'étais tellement heureux.
- J'étais tellement heureuse.

Ez annyira frusztráló.

C'est tellement contrariant.

Ne válogass annyira!

- Ne sois pas si sélectif !
- Ne sois pas si sélective !
- Ne sois pas si difficile !

Annyira büszkék voltunk.

Nous étions si fiers.

Ne idegeskedj annyira!

Ne t'énerve pas comme ça !

Ez annyira édes!

C'est tellement sympa !

Annyira féltékeny vagyok!

- Comme je t'envie !
- Quelle chance tu as !

Ez annyira zavaró!

- Cela est tellement gênant.
- Cela est tellement embarrassant.

Annyira gyorsan történt.

C'est arrivé si vite.

Annyira hiányozni fogsz.

Tu vas tellement me manquer.

Annyira hiányoztál nekem!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

Ez annyira zavaró.

Cela est tellement embarrassant.

Ez annyira kényelmes.

C'est si confortable.

Az annyira bő!

C'est tellement grand !

Nem annyira nehéz.

Ce n'est pas si difficile.

Annyira szeretnélek látni.

J'aimerais tellement te voir.

Annyira fáradt vagyok!

Je suis si fatigué !

- A hús annyira omlós volt!
- Annyira omlós volt a hús!

La viande était si tendre !

Jobban mondva, annyira hozzászoktam,

Je m’y étais si bien acclimatée

De annyira nehéz is.

la vie est tellement difficile.

Számomra ez annyira izgalmas,

Pour moi, cela est si enthousiasmant

Az emberek annyira csodálják,

Les gens viennent au Népal pour la voir,

Miért utálod Tomot annyira?

Pourquoi détestes-tu autant Tom ?

Kár, hogy annyira önző.

C'est dommage qu'elle soit aussi égoïste.

Nem vagyok annyira részeg.

Je ne suis pas si saoul.

Nem kell annyira sietned.

Il n'est pas nécessaire que tu sois si pressée.

Annyira azért nem rossz.

Ce n'est pas si mauvais.

Az egész annyira reménytelen.

Tout est si désespéré.

Az egész annyira értelmetlen.

Tout est si dépourvu de sens.

Tényleg nincs annyira hideg.

Il ne fait vraiment pas si froid.

Annyira hálás vagyok neked.

- Je te suis simplement tellement reconnaissant.
- Je vous suis simplement tellement reconnaissante.

Nem vagyunk annyira közel.

Nous ne sommes pas si proches.

Nem volt annyira nehéz.

Ce n'était pas si lourd.

Miért utálod őt annyira?

Pourquoi le détestes-tu autant ?

Ne rémíts meg annyira!

- Ne m'effraie pas comme ça !
- Ne me fais pas peur comme ça !

Annyira szeretem a családomat!

J'aime tellement ma famille.

Nekem annyira hiányzik Boston!

Boston me manque tant.

Nem vagy annyira öreg.

Tu n'es pas si vieux.

Annyira elveszettnek érzem magam!

Je me sens tellement perdue.

Már annyira torkig vagyok!

- J'en ai tellement marre.
- J'en ai tellement ras le bol.

- Annyira megrázott minket a hirtelen halála.
- Annyira megdöbbentünk a váratlan halálán.

- Nous avons été tellement choqués par son décès brutal.
- Nous avons été tellement choqués par sa mort subite.

Hiszen annyira vigyáztam a titkomra.

Je faisais tout pour garder mon secret.

Nem annyira gyakorlott e készségekben,

ne pratiquent pas aussi bien ces compétences

A vers időnként annyira csiszolt,

Parfois, un poème est si lumineux,

A vers időnként annyira igaz,

Parfois, un poème est si vrai

Annyira, hogy abba kellett hagynia.

Jusqu'au point où il a dû arrêter d'en faire.

annyira beleivódott tudatunkba és társadalmunkba,

est si ancrée dans nos esprits et dans notre société

Gyere, játsszál velem, annyira unatkozom!

Allez, joue avec moi, j'm'ennuie trop !

- Hogy hiányoztál!
- Annyira hiányoztál nekem!

- Tu m'as tellement manqué !
- Vous m'avez tellement manqué !

Szeretem a havat. Annyira szép!

- J'aime la neige. C'est si beau !
- J'aime la neige. C'est tellement beau !

Manapság annyira pang az üzlet.

Ces temps-ci, les affaires ne sont pas bonnes.

Hogy tudsz annyira kegyetlen lenni?

- Comment pouvez-vous être si cruel ?
- Comment pouvez-vous être si cruelle ?
- Comment pouvez-vous être si cruels ?
- Comment pouvez-vous être si cruelles ?
- Comment peux-tu être si cruelle ?
- Comment peux-tu être si cruel ?

Tudod, annyira nem volt igazam!

Combien j'avais tort !

Tudod, én annyira naiv voltam!

- Dieu que j'étais naïf !
- Dieu que j'étais naïve !
- Ce que j'étais naïve !
- Ce que j'étais naïf !

A vizuális visszajelzés annyira hatásos,

Et ce feedback visuel est si puissant

Sohasem voltam annyira büszke Tomira.

Je n'ai jamais été aussi fière de Tom.

Nem vagyunk még annyira éhesek.

Nous n'avons pas encore très faim.

- Annyira izgatott voltam, hogy nem tudtam elaludni.
- Annyira fel voltam csigázva, nem tudtam elaludni.

- J'étais énervé si bien que je ne pouvais m'endormir.
- J'étais tellement énervé que je n'arrivais pas à m'endormir.

Mikor hirtelen annyira elnehezülnek a szempilláink.

Les paupières sont comme des bonbonnes de gaz.

Nem annyira testi, mint inkább létélmény.

moins une expérience corporelle et plus une expérience de l'être.

Annyira undorító, hogy szavakkal képtelenség leírni,

Ce goût est si mauvais, qu'il ne peut être décrit par des mots.

- Olyan boldog vagyok!
- Annyira boldog vagyok!

Que je suis heureux !

- Ez annyira butaság!
- Ez akkora hülyeség!

C'est tellement idiot !

Tényleg nem vagyok ám annyira éhes.

Je n'ai vraiment pas aussi faim que ça.

- Nagyon örülök neked!
- Annyira örülök neked!

Je suis si heureux pour toi.

Hogyan lehet ön ebben annyira biztos?

Comment pouvez-vous en être tellement sûr ?

- Ez olyan szomorú.
- Ez annyira szomorú.

C'est tellement triste.

- Nagyon-nagyon szeretlek!
- Annyira nagyon szeretlek!

Je t'aime tant.

Mikor megütött, annyira fájt, hogy elájultam.

Quand il m' a mordu, c'était si douloureux que je me suis évanoui.

Annyira más volt, mint ahogy képzeltem.

C'était très différent de ce que j'avais imaginé.

Szereted annyira a hermelineket, mint én?

Est-ce que vous aimez les hermines autant que je les aime ?

- Olyan cuki vagy.
- Annyira aranyos vagy.

Comme tu es mignonne.

- Annyira fáradt vagyok!
- Olyan fáradt vagyok!

Je suis tellement las !

Panaszkodik, hogy a szoba annyira kicsi.

Il se plaint que la pièce est si petite.

- Mit aggódsz miatta?
- Minek aggódsz annyira?

Quelle inquiétude te tourmente ?

- Annyira boldog vagyok.
- Olyan boldog vagyok.

- Je suis si heureux.
- Je suis si heureuse.
- Je suis tellement heureuse.
- Je suis tellement heureux.

Annyira hasonlítanak egymásra, mint két tojás.

Ils se ressemblent l'un l'autre comme deux gouttes d'eau.