Translation of "Végén" in English

0.013 sec.

Examples of using "Végén" in a sentence and their english translations:

A múlt század végén

So, late last century,

A kvantumszámítási folyamat végén

So at the end of the quantum computing program,

A végén azt kérdezte:

And his final question was,

A sor végén álltam.

I stood at the end of the line.

Május végén Párizsba utazott.

He went to Paris at the end of May.

November végén megtámadták Finnországot.

In late November, they attacked Finland.

A végén mindig azt mondtam:

Then at the end, I’d say,

és a végén talán megengedi,

and in the end,

A végén lelassítjuk a ritmust.

At the end, we're going to slow the rhythm down.

A végén mindenki azt mondta,

At the end, without fail,

A beszélgetésünk végén azt mondta:

And at the end of our conversation, he says,

De a skála másik végén

But at the other end

E hónap végén jön haza.

She is coming home at the end of this month.

Kanyarodj jobbra az utca végén.

Turn right at the end of that street.

Tom október végén ment Bostonba.

Tom went to Boston at the end of October.

Október végén lesz az esküvő.

The wedding will take place at the end of October.

A peron végén találkoztam vele.

I met him at the end of the platform.

A koncert végén mindenki tapsolt.

Everyone clapped at the end of the concert.

Tom 2013 végén nyugdíjba ment.

Tom retired at the end of 2013.

Országunk a kezdet végén van.

Our country stands at the end of the beginning.

- Ki fizet a végén?
- Ki rendezi a számlát a végén?
- Ki állja a cechet?

Who ended up paying the bill?

Ismeri a másikat a vonal végén.

He knew the guy on the other end.

Az út végén elkértük egymás elérhetőségeit.

At the end of the flight, we exchanged contact information.

A mosdó a folyosó végén van.

The bathroom is at the end of the hall.

A szoba a folyosó végén van.

The room is at the end of the hall.

Meglátjuk, hogy ki nevet a végén.

We'll see who has the last laugh.

Az utca végén van egy postahivatal.

- There is a post office at the end of the street.
- There's a post office at the end of the street.

Tom az asztal túlsó végén ült.

Tom sat at the far end of the table.

Van egy postahivatal az utca végén.

There's a post office at the end of the street.

A hó végén soha nincs pénze.

He's always broke at the end of the month.

Az év végén gazdasági válság lesz.

There will be an economic crisis at the end of this year.

Az utca végén van egy könyvtár.

- At the end of this street is a library.
- There's a library at the end of this street.

Pontnak kell lennie a mondat végén.

There needs to be a period at the end of a sentence.

Szokás a végén is beszédet tartani –,

because you get to make a speech at the end, say your piece, basically -

A posta az utca végén van.

- There is a post office at the end of the street.
- There's a post office at the end of the street.

A szobád a folyosó végén van.

Your room is at the end of the corridor.

A végén meg fogják találni őket.

They will find them in the end.

A nap végén levesszük a zokninkat, és:

and at the end of the day you take your socks off and go,

és a végén lassítsák le a ritmust!

and at the end, slow the rhythm down.

Augusztus végén hosszú útra kelnek, hogy párosodjanak.

In late August, they set off on a long journey for breeding.

E hét végén kell vennem egy autót.

I have to buy a car this weekend.

E hónap végén gyere el az irodámba.

Come to my office at the end of this month.

Az intézetet a hatvanas évek végén alapították.

The institution was established in the late 1960s.

A meccs végén az edzők kezet ráztak.

The coaches shook hands after the game.

Tomi a jövő hét végén elveszi Marit.

Tom and Mary are getting married next weekend.

A munkanap végén mindenki siet, hogy hazaérjen.

At the end of a working day, everybody is in a hurry to get home.

Szóval mi történik a főszereplővel a végén?

So what happens to the protagonist at the end?

A buli végén azt mondtam: - Tudják mit, emberek?

And when it was over I said, "You know what, guys?

és 2017 végén már több mint 2 100.

and over 2,100 at the end of 2017.

Tudtuk, hogy az óvadékot visszaadják a per végén,

We knew that bail money comes back at the end of a criminal case,

Hehe, te minden óra végén nagyot nyújtózol, nemdebár?

Ha-ha, you always stretch when class is over don't you?

A házunkat a következő utca végén fogod találni.

You'll find our house at the end of the next street.

Kinek kellenek barátok! A végén úgyis csak elárulnak.

Who needs friends! They'll just betray you in the end.

Nagy-Britannia iparosodása a tizennyolcadik század végén kezdődött.

- Britain began to industrialise in the late eighteenth century.
- Britain began to industrialize in the late eighteenth century.

Ne aggódj! A végén mindig megoldódnak a dolgok.

Don't worry. Things always work out in the end.

Akkor a járvány végén lesz ott egy kis hézag.

that by the end of the epidemic there's a small gap.

A nap végén pedig elhozza a gyűjtött anyagot hozzánk,

And at the end of her day, she gets to bring the material back to us,

- Ki a hívó?
- Ki van a vonal másik végén?

Who's calling?

Ami kezdetben könnyűnek tűnik, a végén gyakran nehéznek bizonyul.

What seems easy at first often turns out to be difficult.

E hónap végén lesz, hogy tíz éve élünk itt.

We will have lived here for ten years at the end of this month.

Sok jó játékost veszítettünk el a múlt szezon végén.

We lost a lot of good players at the end of last season.

Az ellenség ügyvédje kérdezte a végén, hogy mi a foglalkozásom.

At the end, the prosecutor asked me what my profession was.

A mátriárka kommunikálni tud a város másik végén lévő csordával.

the matriarch can communicate with the herd right across town.

Ki az a férfi, aki az asztal másik végén ül?

- Who is the man sitting at the other end of the table?
- Who's the man sitting at the other end of the table?

Jó sok időbe került, de a végén sikerült meggyőzni őt.

It took a long time, but in the end I was able to convince him.

- A halál zárja le az életet.
- A halál pecsételi le az életet.
- A halál áll az élet végén.
- A halál vár az élet végén.

Death is the end of life.

és a végén valami olyasmivel zárják, hogy a "lábviszketés"-t is.

and will end with something like "itchy feet."

Ugyanakkor, Arimura Nacue hivatalnok elmondta Gokidzsónak lemondási szándékát e hónap végén.

At the same time, the clerk Natsue Arimura told Gokijo of his intent to resign after this month.

- A mondat végéről hiányzik a pont.
- Nincs a mondat végén pont.

- The full stop is missing at the end of the sentence.
- The period is missing at the end of the sentence.

A tanulók kis száma miatt fogják az iskolát az év végén bezárni.

Due to the lack of students, the school will be closed at the end of the year.

A végén minden rendben lesz, ha nincs rendben, akkor még nincs vége!

Everything is okay in the end. If it's not okay, then it's not the end.

Amikor június végén résztvevőket invitáltak, egy héten belül kb. 500 férőhelyet foglaltak le.

When participants were sought at the end of June all, about 500, seats were reserved in under a week.

"Én úgy hiszem, hogy a járványnak a végén az influenzavírushoz hasonló kimenetele lesz."

"I like to believe that it's going to end up more like the flu virus."

Remélem, a fény az alagút végén nem egy vonattól származik, mely felénk száguld.

I hope the light at the end of the tunnel isn't coming from a train racing towards us.

- Úgy sírtam, mint egy kisgyerek, amikor a fiú és a kutyája újra találkozott a film végén.
- Vörösre sírtam a szemem, amikor a fiú és a kutyája a film végén egymásra talált.

I cried like a baby when the boy and his dog were reunited at the end of the movie.

- Úgy tűnik, a nehezén már túl vagyunk.
- Már látni vélem a fényt az alagút végén.

It looks like we're almost out of the woods.

- Meg kéne kapnia a hét végére.
- A hét végén kell megkapnod őket.
- Hétvégéig meg kellene kapnod őket.

You should receive them by the end of the week.

Minden nap csak ezt esszük. A végén még belebetegszünk. Egy kicsit nagyobb változatosságot kell belevinnem az étrendbe.

It's just that we eat it every day, and we'll end up getting sick of it. I need to get more variety into my cooking.

Ha rosszul állnak a dolgok és nem látszik a fény az alagút végén, akkor ideje kidolgozni egy stratégiai fejlesztési tervet.

When things go downhill and light at the end of the tunnel isn't visible, then it is time to strategically develop developmental plans.

- Ontarióban az 1950-es évek végén anyám akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Édesanyám az 50-es évek végén Ontarióban akart vásárolni egy üveg rumot, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó a boltban, ahol az alkoholt árulták, megkérdezte tőle, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.
- Az 50-es évek végén édesanyám akart vásárolni egy üveg rumot Ontarióban, és az eladó megkérdezte tőle a boltban, ahol az alkoholt árulták, hogy van-e írásos engedélye a férjétől.

In the late 1950's, my mother wanted to buy a bottle of rum, and the clerk at the Ontario liquor store asked her, whether she had a note from her husband.

- Még a végén a börtönben köt ki.
- Még börtönbe kerül.
- Még a börtönben végzi.
- Még utóbb lesittelek.
- Még utóbb a rácsok mögé zárják.
- Az is lehet, hogy bekasztlizzák.
- Előbb-utóbb elzárják.
- Még utóbb egy dutyiba fogják dugni.
- Még utóbb hűvösre teszik.
- Még utóbb bevarrják.
- Még utóbb leültetik.
- Még bebörtönözik.

He will end up in jail.