Translation of "Egykor" in English

0.011 sec.

Examples of using "Egykor" in a sentence and their english translations:

- Egykor találkozzunk.
- Találkozzunk egykor.

Let's meet at one o'clock.

Egykor asztrofizikus akartam lenni.

I wanted to be an astrophysicist once.

Az egykor "Ázsia Balkánjaként" emlegetett

And once known as "the Balkans of Asia,"

Zimbabve egykor brit gyarmat volt.

Zimbabwe was once a colony of Britain.

Együtt fogunk ebédelni fél egykor.

- We will have lunch together at twelve-thirty.
- We will eat lunch together at 12:30.
- We'll eat lunch together at 12:30.

Egykor szerették ezt a játékot.

They used to like that game.

Arra emlékeztetsz, amilyen voltam egykor.

You remind me of how I used to be.

Egykor egy apátság állt itt.

An abbey once stood here.

Egykor ez volt az otthonom.

I used to live here.

Egykor, egy faluban élt egy öregember.

Once there lived an old man in a village.

Nagyon hasonlítasz valakire, akit ismertem egykor.

You look a lot like someone I used to know.

Egykor ebédelünk, azaz tíz perc múlva.

We're going to lunch at 1 o'clock. In other words, in 10 minutes.

Mondtad Tomnak, hogy egykor randiztál Maryvel?

Have you told Tom that you used to date Mary?

Már nem eszek annyit, mint egykor.

I don't eat as much as I used to.

Korán ebédeltünk és fél egykor elmentünk.

We had an early lunch and set out at 12:30.

Egy állatorvos, aki egykor brit vágóhidakon dolgozott,

A vet who used to work in UK abattoirs

Hollywood már nem az, ami egykor volt.

Hollywood isn't what it used to be.

Nem vagyok olyan erős már, mint egykor.

I'm not as strong as I used to be.

Tom már nem ugyanaz, aki egykor volt.

Tom isn't the same man he used to be.

- Egy órakor mentem aludni.
- Egykor mentem aludni.

I went to bed at one o'clock.

Már nem vagyok olyan karcsú, mint egykor.

I'm not as skinny as I used to be.

Egykor még ismertük az összes szomszédot névről.

We used to know all the neighbors by name.

Egykor azt gondolták, hogy a föld lapos.

It used to be thought that the earth was flat.

Már nem vagyok olyan boldog, mint egykor.

I'm not as happy as I used to be.

Még azt terveztem egykor, hogy orvos leszek.

I had planned to become a doctor.

Ez a terület egykor római tartomány volt.

This region used to be a Roman province.

- Valamikor asztrofizikus akartam lenni.
- Egykor asztrofizikus akartam lenni.

I once wanted to be an astrophysicist.

Már nem érdekel annyira a politika, mint egykor.

I'm not as interested in politics as I used to be.

Egykor az utazás kedvtelés volt. Most egy iparág.

In earlier days travel was a pleasure. Now it's an industry.

Egykor egy zöld rét volt itt; most egy szupermarket.

There used to be a green field here; now there's a supermarket.

Sok ma használatos, hétköznapi szó egykor szépirodalmi művekben született.

Many common words we use today were once coined in fiction.

Ezt az alagutat tekintették egykor a világ leghosszabb alagútjának.

This tunnel was once considered the world's longest.

A vezetők titkos nyelvezete, egykor ezt mindenkinek tanították az iskolában.

a secret language of leadership that we all used to be taught at school.

- Apám egykor bogárral hajtott.
- Az apám régen egy dudut vezetett.

My dad used to drive a Beetle.

- Korábban Tom volt az ezermesterünk.
- Egykor Tomi volt a mindenesünk.

Tom used to be our handyman.

- Együtt ebédelünk tizenkét óra harminc perckor.
- Együtt ebédelünk fél egykor.

We will have lunch together at twelve-thirty.

Úgy vélem, ez a város már nem olyan biztonságos, mint egykor.

- I don't think this city is as safe as it used to be.
- I don't think that this city is as safe as it used to be.

- Jó lenne háromnegyed egykor?
- Megfelel 12:45-kor?
- A 12:45 jó?

How about 12:45?

Tom meg van győződve arról, hogy egykor az előző életében mókusként élt.

Tom is convinced that he once lived as a squirrel in a past life.

- Nem vagyok olyan fiatal, mint egykor.
- Nem vagyok olyan fiatal, mint valaha.

I'm not so young as I used to be.

Egykor ellenségek voltunk, de elástuk a csatabárdot, s most már baráti viszonyban állunk egymással.

At one time we were enemies, but we've buried the hatchet and we are now on friendly terms with each other.

Úgy tűnik, világszerte néhány új bárból eltűnt valami, ami egykor létezésük központi eleme volt: az alkohol.

Some new bars around the world seem to be missing something once central to their existence: alcohol.

- Annak idején még az volt az álmom, hogy balettáncosnő leszek.
- Egykor még arról álmodoztam, hogy balerina leszek.

I used to dream about being a ballerina.

- Már nem vagyok a régi.
- Már nem az vagyok, mint egykor.
- Nem az vagyok már, mint aki egykoron voltam.

I'm no longer the one I used to be.

- Egykor szomszédok voltunk.
- Szomszédok voltunk még annak idején.
- Valaha szomszédok voltunk.
- Volt, hogy szomszédok voltunk.
- Egykoron szomszédok voltunk.
- Hajdanában szomszédok voltunk.

We used to be neighbours.

- Hajdan, amikor még gyerek voltam, úsztunk a folyóban.
- Egykor, amikor még gyerek voltam, úsztunk a folyóban.
- Régebben, amikor még gyerek voltam, úsztunk a folyóban.

When I was young, we used to swim in the river.