Translation of "Vorfall" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Vorfall" in a sentence and their turkish translations:

Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.

Bu olay oldukça esrarengiz.

Diesen Vorfall habe ich nie vergessen.

Bu olayı asla unutmadım.

Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet.

- Kaza onun şöhretine zarar verdi.
- Bu olay onun ününü zedeledi.

Etwas war seltsam an diesem Vorfall.

Kazayla ilgili tuhaf bir şey vardı.

Können wir mit diesem Vorfall abschließen?

Bu olayı olmamış sayabilir miyiz?

Ich werde diesen Vorfall niemals vergessen.

Bu olayı hiç unutmayacağım.

War dieser Vorfall in einer einzigen Aussage?

Bir tek açıklamada mı kalmıştı bu olay

Unser Vorfall war also nicht so winzig

Demek ki olayımız o küçücük virüs değilmiş

Es gibt auch einen wissenschaftlich belegten Vorfall

Bunların yanı sıra bilimsel olarak kanıtlanmış bir olay var

Der Vorfall beschleunigte Davouts Beförderung zum Brigadegeneral ...

Olay, Davout'un tümgeneralliğe terfi etmesini hızlandırdı ...

Der Vorfall trug sich um Mitternacht zu.

Olay gece yarısı gerçekleşti.

Er erwähnte den Vorfall gegenüber seiner Frau.

Olayı eşine anlattı.

Der Vorfall ereignete sich vor seinen Augen.

O olay onun tam önünde oldu.

Nach jenem Vorfall trank er niemals wieder.

Olaydan sonra, o asla tekrar içmedi.

Ali schrieb den Vorfall dem Schicksal zu.

Ali olayı kadere bağladı.

- Toms Frau reichte nach dem Vorfall die Scheidung ein.
- Toms Frau beantragte nach dem Vorfall die Scheidung.

Tom'un karısı olaydan sonra boşanma davası açtı.

Heute ereignete sich ein Vorfall vor 25 Jahren

günümüzde ise bundan 25 yıl önce bir olay meydana geldi

In diesen Jahren gab es einen beispiellosen Vorfall

O yıllarda görülmemiş bir olay var

Ich hatte mit dem Vorfall nichts zu tun.

Benim o olayla hiçbir ilgim yok.

Er erstellte einen präzisen Bericht über den Vorfall.

Olayla ilgili kesin bir rapor hazırladı.

Ich wollte mit dir über den Vorfall reden.

Olanları hakkında seninle konuşmak istiyordum.

Ich habe mit Tom über den Vorfall gesprochen.

Ne olduğu hakkında Tom'la konuştum.

Das ist so wie der Vorfall geschehen ist.

Olayın olma şekli bu.

Der ganze Vorfall beruht auf einem tragischen Missverständnis.

Tüm o olay, trajik bir yanlış anlaşılmadan ibaret.

Ich halte Sie für den für diesen Vorfall Verantwortlichen.

Ben bu olaydan seni sorumlu tutuyorum.

Tom beschloss, Mary nichts von dem Vorfall zu erzählen.

Tom olay hakkında Mary'ye bir şey söylememeye karar verdi.

Zwei Jahre nach diesem Vorfall wurde Caroline seine Frau.

Bu olaydan iki yıl sonra Caroline onun karısı oldu.

Tom war nicht in der Lage, den Vorfall zu erklären.

Tom ne olduğunu açıklayamadı.

Tom sagte Maria alles, was er über den Vorfall wusste.

Tom olanlar hakkında bildiği her şeyi Mary'ye anlattı.

Er war nicht in der Lage, den Vorfall zu erklären.

O ne olduğunu açıklayamadı.

Zu diesem Zeitpunkt schien der Vorfall nicht bedeutsam zu sein.

O zaman, olay önemli görünmedi.

Nachts war es immer noch ein Vorfall, Nägel zu schneiden, aber

Gece yine de tırnak kesmek bir olaydı fakat

Ich bin gekommen, um mich für den gestrigen Vorfall zu entschuldigen.

Dün olanlar için özür dilemeye geldim.

Nach dem Vorfall begannen ihre Freunde und Verwandten sie seltener zu besuchen.

Olaydan sonra, onların arkadaşları ve yakınları onları daha seyrek ziyaret etmeye başladı.

Ich erinnere mich an den Vorfall so deutlich, als wenn er erst gestern geschehen wäre.

Olayı sanki daha dün olmuş gibi net hatırlıyorum.

Mit anderen Worten: Außer den Betroffenen wusste nur eine einzige Person in Osaka von diesem Vorfall.

Başka bir deyişle, ilgili kişilerin dışında, Osaka'da sadece bir kişi bu olay hakkında biliyordu.

- Wir müssen verhindern, dass sich ein solcher Vorfall wiederholt.
- Wir müssen der Wiederholung eines solchen Vorfalls vorbeugen.

Bu tür bir olayın tekrarlanmasını önlemeliyiz.

- Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Vorfall zu unterrichten.
- Ich bin nicht berechtigt, Sie über den Unfall zu unterrichten.

Kaza hakkında sana anlatmakta özgür değilim.

Es mag zwar den Anschein haben, Tom hätte den Vorfall vergessen; tief im Innern macht es ihm aber noch immer zu schaffen.

Tom mesele hakkında her şeyi unutmuş gibi görünebilir fakat hâlâ gerçekten onun hakkında kendini harap ediyor.