Translation of "Ruf" in Turkish

0.013 sec.

Examples of using "Ruf" in a sentence and their turkish translations:

- Ruf mich an!
- Ruf mich an.

Beni ara!

- Ruf sofort Tom an.
- Ruf Tom sofort an.

Derhal Tom'u ara.

Ruf deine Schwestern.

- Senin kız kardeşlerini çağır.
- Senin kız kardeşlerini ara.

Ruf mich an!

Beni ara!

Ruf die Feuerwehr!

İtfaiyeyi çağırın!

Ruf mich zurück!

Beni tekrar ara.

Ruf mich an.

Ara beni.

Ruf uns an.

Bizi ara!

Ruf deinen Bruder.

Erkek kardeşini ara.

- Ruf sie jetzt nicht an.
- Ruf ihn jetzt nicht an.

Ona şimdi telefon etme.

- Du hast einen guten Ruf.
- Sie haben einen guten Ruf.

İyi bir ünün var.

- Ruf sie heute Abend an.
- Ruf ihn heute Abend an.

Onu bu akşam ara.

- Ruf sofort den Arzt an.
- Ruf sofort die Ärztin an.

Hemen doktoru arayın.

Ruf mich morgen an.

Yarın bana telefon et.

Bitte ruf ihn an.

Lütfen onu ara.

Ruf mich nicht an!

Beni arama.

Ruf mich nachher an.

Daha sonra beni ara.

Bitte ruf Tom an.

Lütfen Tom'u ara.

Ruf jetzt Tom an!

Şimdi Tom'u arayın.

Ruf mich irgendwann an!

Beni bazen ara.

Ruf mich später an!

Beni daha sonra ara.

Ruf mich bitte an.

Lütfen beni ara.

Er hat einen guten Ruf.

O iyi bir üne sahiptir.

Tom hat einen zweifelhaften Ruf.

Tom kötü bir üne sahip.

Ruf ihn heute Abend an!

Bu akşam onu ara.

Ich ruf dir ein Taxi.

Sana bir taksi çağıracağım.

Ruf sie jetzt nicht an.

Ona şimdi telefon etme.

Ruf ihn jetzt nicht an.

- Ona şimdi telefon etme.
- Onu şimdi arama.
- Onu şimdi telefonda aramayın.

Ruf mich morgen Nachmittag an.

Yarın öğleden sonra beni ara.

Ruf mich irgendwann mal an!

Bir ara beni ara.

Sie hat einen guten Ruf.

Onun iyi bir saygınlığı var.

Tom hat einen guten Ruf.

Tom'un iyi bir itibarı var.

Ruf, wenn du etwas brauchst!

Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver.

Ich ruf dich später an.

Seni daha sonra arayacağım.

Dein Ruf eilt dir voraus.

- Sizin itibarınız önde gelir.
- Şöhretiniz sizden öndedir.

Ich ruf’ noch mal an.

Tekrar arayacağım.

Bitte ruf mich später an.

Daha sonra beni arayın.

Ruf sie heute Abend an.

Onu bu akşam ara.

Ruf mich heute Nachmittag an.

Bu öğleden sonra beni ara.

Und ruf mich danach an!

Sonra da beni ara!

- Ruf doch an.
- Such doch.

Arasana.

Ruf bitte nicht die Bullen!

Lütfen polisi arama.

Mein guter Ruf ist ruiniert.

Benim itibarım yıkıldı.

Ruf mich heute Abend an.

Bu akşam beni ara.

Tom hat einen miserablen Ruf.

Tom'un çok kötü bir itibarı var.

- Ruf mich, wenn es erledigt ist.
- Ruf mich an, wenn es erledigt ist.

Bittiğinde beni ara.

- Ruf mich, wenn du soweit bist!
- Ruf mich an, wenn du soweit bist!

Hazır olduğun zaman beni ara.

Sie imitiert den Ruf des Schwefeltyranns,

Kiskadee sinek avcısı kuşun sesini taklit ederler.

Auch der Rivale verfeinert seinen Ruf.

Rakibi de çağrısına bir ek yapıyor.

Der Vorfall hat seinem Ruf geschadet.

- Kaza onun şöhretine zarar verdi.
- Bu olay onun ününü zedeledi.

Das Geschwätz hat seinem Ruf geschadet.

- Dedikodu onun ününü rencide etti.
- Dedikodu namına zarar verir.

Ruf mich an, bevor du losfährst.

Çıkmadan önce beni ara.

Ruf mich, wenn du Hilfe brauchst!

Yardıma ihtiyacınız olursa beni arayın.

Ruf mich aber nie wieder an.

Beni tekrar asla arama.

Ruf mich an, wenn etwas passiert.

Bir şey olursa beni arayın.

Ruf mich an, wenn etwas fehlt.

Bir şey ters giderse beni ara.

Bill, ruf mich heute Abend an.

Bill, bu akşam beni ara.

Ruf mich, wenn du etwas brauchst.

Bir şeye ihtiyacın olursa beni ara.

Ruf doch mal beim Kundendienst an!

Neden müşteri hizmetlerini aramıyorsun?

Wenn das geschieht, ruf mich an!

Eğer o olursa beni ara.

Bitte ruf mich nicht mehr an.

Lütfen artık beni arama.

Wenn etwas schiefgeht, ruf Tom an!

- Eğer herhangi bir şey yanlış giderse, Tom'u çağır.
- Ters giden bir şey olursa Tom'u arayın.

Falls Probleme auftauchen, ruf mich an.

Eğer sorunlar olursa, beni ara.

Ruf mich ja nie wieder an.

Beni tekrar hiç aramaz mısın?

Mein Ruf steht auf dem Spiel.

İtibarım tehlikede.

Hornissen sind besser als ihr Ruf.

Eşek arıları şöhretlerinden daha iyidir.

Sein Ruf ist Tom sehr wichtig.

Tom ününü çok önemser.

Ruf mich an, sobald du ankommst!

Gelir gelmez bana telefon et.

- Ruf mich morgen früh um sechs Uhr an.
- Ruf mich morgen früh um sechs an.

Yarın sabah altıda beni ara.

Schließlich hört das Junge einen vertrauten Ruf.

Yavru, nihayet tanıdık bir çağrı duyuyor.

Er endet seinen Ruf mit einem Triller.

Çağrısının sonuna fazladan bir ses ekliyor.

Wenn es gefährlich wird, ruf mich an.

Tehlikeli olursa, beni ara.

Ruf mich an, wenn du etwas herausfindest.

Bir şey bulursan beni ara.

Wenn irgendwas passiert, ruf mich sofort an.

- Herhangi bir şey olması durumunda, derhal beni ara.
- Bir şey olursa hemen beni ara.

Die Firma versucht ihren Ruf zu verbessern.

Şirket imajını geliştirmeye çalışıyor.

- Ruf zuhause an!
- Rufen Sie zuhause an!

Evi ara!

Ruf uns an, wenn du dort bist.

Oraya vardığınızda bizi arayın.

Ruf mich an, wenn du Tom findest.

Tom'u bulursan beni ara.

Ruf mich an, wenn du angekommen bist.

Vardıktan sonra beni ara.

- Ruf einen Arzt!
- Rufen Sie den Arzt!

- Doktor çağır!
- Doktor çağırın!

Ruf ein Taxi, dass es uns abholt.

Bizi alması için bir taksi çağır.

Wenn es regnet, ruf mich bitte an.

Yağmur yağarsa, lütfen beni arayın.

- Rufe das FBI.
- Ruf das FBI an.

FBI'ı ara.

Die Firma steht in einem guten Ruf.

- O firma iyi bir üne sahiptir.
- O firmanın iyi bir ünü var.