Translation of "Geradezu" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Geradezu" in a sentence and their turkish translations:

Es saugt dich geradezu ein!

Sizi resmen içine çekiyor!

Es saugt einen geradezu ein.

Sizi resmen içine emiyor.

Dieser Film war geradezu langweilig.

O film gerçekten sıkıcıydı.

Dieser Vorfall ist geradezu unheimlich.

Bu olay oldukça esrarengiz.

Jener Junge spricht geradezu wie ein Erwachsener.

Şu oğlan bir yetişkin gibi konuşuyor.

Dieses Medikament ist für seine geradezu wundersamen Heilkräfte bekannt.

Bu ilaç, mucizevi iyileştirici güçleriyle bilinir.

Dieser Sarkasmus ist dir geradezu auf den Leib geschneidert.

Bu dokundurma vücudunuza uygun gibi.

Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach.

O onunla sadece ilgilenmiyor, ona deli oluyor.

Elisabethanisches Englisch ist geradezu eine Fremdsprache für die Sprecher des modernen Englisch.

Elizabeth İngilizcesi, Modern İngilizce konuşanları için bir yabancı dil gibidir.

Die Nacht war dermaßen kühl, dass ich geradezu eiskalt war, als ich zurückkam.

Gece o kadar soğuktu ki döndüğümde neredeyse donmuştum.

- Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder.
- Unsere Flucht war geradezu ein Wunder.

- Bizim kaçışımız bir mucizeden başka bir şey değildi.
- Bizim kaçışımız tam anlamıyla bir mucizeydi.
- Bizim kaçışımız mucizeden başka bir şey değildi.

- Ihre Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Deine Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Eure Gegenwart hat mich wirklich gefreut.
- Ich habe Ihre Gegenwart geradezu genossen.
- Ich habe eure Anwesenheit wirklich genossen.
- Ich habe das Zusammensein mit dir richtig genossen.

- Yanımda olmanızdan gerçekten memnun oldum.
- Refakatinizden gerçekten keyif aldım.