Translation of "Tod" in Turkish

0.202 sec.

Examples of using "Tod" in a sentence and their turkish translations:

- Der Tod ist unvermeidlich.
- Der Tod ist unausweichlich.

Ölüm kaçınılmazdır.

- Vergiss den Tod nicht.
- Vergessen Sie den Tod nicht.

Ölümü unutma.

- Toms Tod kam überraschend.
- Toms Tod war eine Überraschung.

Tom'un ölümü bir sürpriz olarak geldi.

- Er hat Furcht vor dem Tod.
- Er hat Angst vor dem Tod.
- Er fürchtet sich vor dem Tod.
- Er fürchtet den Tod.

O ölümden korkuyor.

- Tom fürchtet den Tod.
- Tom hat Angst vor dem Tod.

Tom ölümden korkar.

- Niemand kann dem Tod entkommen.
- Niemand kann dem Tod entgehen.

Hiç kimse ölümden kaçamaz.

Wo Leben... ...und Tod...

Yaşamın... ...ve ölümün...

Von Che Guevaras Tod.

ikinci yıl dönümüydü

Einen schrecklichen Tod zuzufügen .

.

Und Leben und Tod.

yaşam ve ölüm gibi.

Tom rächte Marys Tod.

Tom Mary'nin ölümünün intikamını aldı.

Niemand entrinnt dem Tod.

Hiçbir insan ölümden kaçamaz.

- Sein Tod wurden von allen betrauert.
- Ein jeder betrauerte seinen Tod.

Onun ölümü herkes tarafından yas tutuldu.

- Der Arzt stellte seinen Tod fest.
- Der Arzt hat seinen Tod festgestellt.
- Die Ärztin stellte seinen Tod fest.

Doktor onun öldüğünü duyurdu.

- Er hat keine Angst vor dem Tod.
- Er fürchtet sich vor dem Tod nicht.
- Er fürchtet den Tod nicht.
- Er ängstigt sich vor dem Tod nicht.

O ölümden korkmuyor.

- Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
- Tom fürchtet den Tod nicht.
- Tom hat keine Angst vor dem Tod.
- Tom ängstigt sich vor dem Tod nicht.

- Tom, ölümden korkmuyor.
- Tom ölümden korkmaz.

- Sie hat keine Angst vor dem Tod.
- Sie fürchtet sich vor dem Tod nicht.
- Sie fürchtet den Tod nicht.
- Sie ängstigt sich vor dem Tod nicht.

O ölümden korkmuyor.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
- Ich fürchte den Tod nicht.

Ölümden korkmam.

- Du wirst einen schmerzlosen Tod haben.
- Sie werden einen schmerzlosen Tod haben.

Ölümün acısız olacak.

- Du hast Angst vor dem Tod?
- Hast du Angst vor dem Tod?

Ölümden korkuyor musunuz?

- Sie fürchten den Tod nicht.
- Sie haben keine Angst vor dem Tod.

Onlar ölümden korkmuyorlar.

Das bedeutet den sicheren Tod!

O, kesin ölüm demektir!

Er fürchtete den Tod nicht.

O, ölümden korkmadı.

Niemand kann dem Tod entkommen.

Hiç kimse ölümden kaçamaz.

Tom stürzte in den Tod.

Tom ölümüne daldı.

Ihr Tod ist mein Leben.

Ölümünüz, benim yaşamımdır.

Toms Tod war ein Unfall.

Tom'un ölümü bir kazaydı.

Der Tod ist Jedermanns Schicksal.

Ölüm herkesin kaderidir.

Einsamkeit und Tod erwarten sie.

Yalnızlık ve ölüm onu beklemektedir.

Der Tod ähnelt dem Schlaf.

Ölüm uykuya benzer.

Toms Tod wäre vermeidbar gewesen.

Tom'un ölümü önlenebilirdi.

Tom täuschte seinen Tod vor.

- Tom ölümünü tezgâhladı.
- Tom'un ölümü kendi tezgâhıydı.
- Tom'un ölümü kendi kurgusuydu.
- Tom kendini ölmüş gibi gösterdi.

Niemand kann den Tod vermeiden.

Hiç kimse ölümü önleyemez.

Er starb einen schnellen Tod.

O, hızla öldü.

Ich bin dem Tod entkommen.

Ölümden döndüm.

Jeder Tod kommt zu früh.

Her ölüm erken ölümdür.

- Der Dativ ist der Tod des Genitivs.
- Der Dativ ist des Genitivs Tod.

Datif, genitifin ölümüdür.

- Tom fürchtet sich nicht vor dem Tod.
- Tom fürchtet sich nicht vorm Tod.

Tom ölümden korkmaz.

- Die Liebe ist stärker als der Tod.
- Stärker als der Tod ist die Liebe.

Aşk ölümden daha güçlüdür.

- Es geht um Leben und Tod!
- Das ist eine Frage von Leben oder Tod.

- Ölüm kalım meselesi.
- Bu bir yaşam ve ölüm meselesi.

Der Tod eines Mannes ist eine Tragödie, der Tod von Millionen ist eine Statistik.

Bir insanın ölümü trajedi, milyonlarca kişinin ölümü bir istatistik.

- Ich habe keine Angst vor dem Tod.
- Ich fürchte mich nicht vor den Tod.

Ben ölümden korkmuyorum.

- Tom hatte keine Angst vor dem Tod.
- Tom fürchtete sich nicht vor dem Tod.

Tom ölümden korkmuyordu.

Es gibt einen Weg zum Tod

devamında ölüme kadar giden bir yolu vardır

Wir erhielten Nachricht von seinem Tod.

Onun ölüm haberini aldık.

Ich würde einen ehrenvollen Tod bevorzugen.

Ben onurlu bir ölümü tercih ederim.

Die Geschichte endet mit seinem Tod.

Hikaye onun ölümü ile sona erer.

Die Soldaten entgingen knapp dem Tod.

Askerler ölümden kıl payı kurtuldular.

Sein Tod hat uns alle überrascht.

Onun ölümü hepimizi şaşırttı.

Ich habe Angst vor dem Tod.

Ben ölümden korkuyorum.

Sein plötzlicher Tod war eine Tragödie.

Onun ani ölümü bir trajedi idi.

Es geht um Leben und Tod.

Bu bir ölüm kalım meselesidir.

Er fürchtet sich vor dem Tod.

Ölmekten korkuyor.

Du schickst uns in den Tod.

Sen bizi ölüme gönderiyorsun.

Ist der Tod der einzige Ausweg?

- Tek çıkış yolu ölüm mü?
- Ölüm müdür tek çıkar yol?
- Ölüm tek çıkar yol mu?

Er täuschte seinen eigenen Tod vor.

Kendi ölümünü uydurdu.

Der Angeklagte wurde zum Tod verurteilt.

Sanık ölüm cezasına mahkûm edildi.

Sie hatte den Tod nicht verdient.

Ölmeyi hak etmedi.

Er hatte den Tod nicht verdient.

O ölmeyi hak etmedi.

Tom hatte den Tod nicht verdient.

Tom ölmeyi hak etmedi.

Dein Tod wird als Exempel dienen.

Ölümün bir örnek teşkil edecek.

Tom täuschte seinen eigenen Tod vor.

Tom kendi ölümünü taklit etti.

Franzosen nennen den Orgasmus kleinen Tod.

Fransızlar orgazma küçük ölüm der.

Er beklagte den Tod seines Freundes.

O, arkadaşının ölümüne yas tuttu.

Er war machtlos gegenüber dem Tod.

Ölümün yüzü karşısında güçsüzdü.

Er rächte den Tod seines Vaters.

Babasının katilinin öcünü aldı.

Nach dem Tod kommt das Nichts.

Ölümden sonra hiçbir şey yok.

Wir fürchten uns vor dem Tod.

Biz ölümden korkuyoruz.

Sie haben Angst vor dem Tod.

Onlar ölümden korkuyor.

Hat er Angst vor dem Tod?

O ölümden korkar mı?

Sie hat Furcht vor dem Tod.

O ölümden korkuyor.

Anscheinend war Toms Tod ein Selbstmord.

Görünüşe göre, Tom'un ölümü bir intihardı.

Ist der Tod die einzige Befreiung?

Ölüm tek kurtuluş mu?

Alle Tragödien enden mit einem Tod.

Bütün trajediler ölümle biter.

Er wurde nach seinem Tod heiliggesprochen.

Ölümünün ardından azize ilan edildi.

- Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod.
- Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod.

- Genelde ölümü siyahla bağdaştırırız.
- Sık sık siyahı ölümle ilişkilendiririz.

- Der Dichter verglich den Tod mit dem Schlaf.
- Der Dichter verglich den Tod dem Schlafe.

Şair ölümü uykuya benzetti.

- Du musst dich zwischen Ehre und Tod entscheiden.
- Du musst zwischen Ehre und Tod wählen.

Sen onur ve ölüm arasında seçim yapmak zorundasın.

- Es ist alles heilbar – nur der Tod ist’s nicht.
- Heilbar ist alles – außer dem Tod.

Ölüm dışında her şey için bir çare vardır.

- Glaubst du an ein Leben nach dem Tod?
- Glauben Sie an ein Leben nach dem Tod?
- Glaubt ihr an ein Leben nach dem Tod?

- Ölümden sonraki hayata inanıyor musun?
- Ölüm sonrası yaşama iman ediyor musun?

- Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.
- Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde.

Ölüm kesin, sadece zaman kesin değil.

Wer sich nach dem Tod sehnt, ist elendig, aber wer den Tod fürchtet, ist noch elendiger.

Ölüm için can atan kimse sefildir, ama daha sefil olanı ondan korkan kimsedir.

- Ich fürchte nicht den Tod, sondern das Sterben.
- Nicht den Tod fürchte ich, sondern das Sterben.

Ölümden korkmuyorum ama ölmekten korkuyorum.

Dieser Roman wurde nach seinem Tod veröffentlicht.

Roman onun ölümünden sonra basıldı.

Zehn Jahre sind seit seinem Tod vergangen.

Onun ölümünden beri on yıl geçti.

Vor seinem Tod war er fast blind.

Ölmeden önce, o neredeyse görme özürlüydü.

Der Mensch kann dem Tod nicht entkommen.

İnsan ölümden kaçamaz.

Er schwor, seines Freundes Tod zu rächen.

O, arkadaşının ölümünün intikamını almak için yemin etti.

Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen.

- Ölüme çare yok.
- Ölümün ilacı yok.

Gewiss ist der Tod, ungewiss die Stunde.

Ölüm kesindir, ama onun zamanı kesin değildir.

Tom schrieb einen Satz über den Tod.

Tom ölümle ilgili bir cümle yazdı.

Tom ist nur knapp dem Tod entkommen.

- Tom ucu ucuna ölümden kaçtı.
- Tom güç bela ölümden kaçtı.

Sie blieb bis zu ihrem Tod ledig.

O ölene kadar bekar kaldı.

Zehn Jahre sind seit ihrem Tod vergangen.

- Onun ölümünden beri on yıl geçti.
- Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.

Für dich ginge ich in den Tod!

Senin için ölecektim.

Gibt es ein Leben vor dem Tod?

Ölümden önce hayat var mıdır?