Translation of "Ließest" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Ließest" in a sentence and their turkish translations:

Ich wünschte, du ließest das!

Keşke artık bunu yapmasan.

- Ich wünschte, du ließest Tom uns begleiten.
- Ich wünschte, du ließest Tom mit uns gehen.

Keşke Tom'un bizimle gitmesine izin versen.

Es würde zerbrechen, wenn du es fallen ließest.

Eğer düşürürsen kırarsın.

- Es wäre schade, wenn du es dir entgehen ließest, Tom zu sehen, während du in Boston bist.
- Es wäre schade, wenn du dir ein Treffen mit Tom entgehen ließest, während du in Boston bist.
- Es wäre schade, wenn du es dir entgehen ließest, Tom zu treffen, während du in Boston bist.
- Es wäre schade, wenn du es dir entgehen ließest, Tom zu treffen, solange du in Boston bist.
- Es wäre schade, wenn du dir ein Treffen mit Tom entgehen ließest, solange du in Boston bist.
- Es wäre schade, wenn du es dir entgehen ließest, Tom zu sehen, solange du in Boston bist.

Boston'dayken Tom'u görme fırsatını kaçırırsan çok üzücü olur.

- Du sagtest, dass du mich nie allein ließest.
- Sie sagten, dass Sie mich nie allein ließen.
- Ihr sagtet, dass ihr mich nie allein ließet.

Beni asla yalnız bırakmayacağını söyledin.