Translation of "Wäre" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Wäre" in a sentence and their turkish translations:

Was wäre, wenn es flach wäre, was wäre rund?

Düz olsa ne olur yuvarlak olsa ne olur

- Was wäre passiert, wenn Tom gekommen wäre?
- Was wäre passiert, wäre Tom gekommen?

Tom gelseydi ne olurdu?

- Das wäre genug.
- Das wäre ausreichend.

Bu yeterli olur.

- Das wäre schade.
- Das wäre bedauerlich.

Bu bir acıma olur.

- Das wäre ratsam.
- Das wäre anzuraten.

- Bu akla yatkın olur.
- Bu akıllıca olur.

- Das wäre perfekt.
- Das wäre ideal.

O mükemmel olurdu.

- Das wäre ein Fehler.
- Das wäre falsch.

Bu bir hata olurdu.

Was wäre, wenn ich ein Indianer wäre?

Ya bir Kızılderiliysem?

Wenn ich gesund wäre, wäre ich glücklich.

Sağlıklı olsam, mutlu olurdum.

- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.
- Das wäre spaßig.
- Das wäre amüsant.

Bu eğlenceli olurdu.

Ich wäre damit vorsichtig, wenn ich du wäre.

Yerinde olsam onunla ilgili dikkatli olurum.

- Das wäre nicht gerecht.
- Das wäre nicht fair.

Bu adil olmazdı.

Was wäre es schön, wenn es Sommer wäre.

Yaz mevsimi olsaydı ne güzel olurdu.

- Ich wäre fast gestorben.
- Ich wäre beinahe gestorben.

Neredeyse ölüyordum.

Mein Vater wäre froher, wenn ich Lehrer wäre.

Eğer öğretmen olsaydım babam çok mutlu olurdu.

Wäre es flach

düz olurmu hiç

Das wäre schwierig.

O zor olurdu.

Das wäre ungerecht.

Haksızlık olurdu.

Wäre das möglich?

- Bu mümkün mü?
- Bu mümkün olur muydu?

Das wäre schlau.

O akıllıca olurdu.

Das wäre nett.

O, güzel olurdu.

Das wäre gelogen.

Bu yalan olur.

Das wäre perfekt.

O mükemmel olurdu.

Das wäre unmöglich.

Bu imkansız olurdu.

Das wäre phantastisch!

O harika olurdu.

Das wäre verwirrend.

Bu kafa karıştırıcı olurdu.

Es wäre verwirrend.

Bu kafa karıştırıcı olur.

Das wäre logisch.

Bu mantıklı olur.

Das wäre unvernünftig.

Bu mantıklı olmaz.

Das wäre gut.

Bu iyi olurdu.

Das wäre toll.

- O harika olurdu.
- Çok iyi olur.

Was wäre dann?

Ne olurdu acaba?

Das wäre möglich.

Bu mümkün olurdu.

Das wäre furchtbar.

O korkunç olurdu.

Tom wäre stolz.

Tom gurur duyardı.

Das wäre schön.

- Güzel olurdu.
- Çok güzel olurdu.

Das wäre gefährlich.

Bu tehlikeli olur.

Ich wäre vorsichtig.

Dikkatli olurdum.

Das wäre lustig.

Bu komik olurdu.

Das wäre Zeitverschwendung.

Bunu yapmak zaman kaybı olurdu.

Das wäre absurd.

O saçma olurdu.

Das wäre unklug.

Onu yapmak akıllıca olmazdı.

Das wäre herausragend.

O olağanüstü olurdu.

Tom wäre gelaufen.

Tom yürürdü.

- Wenn irgendetwas Schlimmes geschehen wäre, wäre es mir gesagt worden.
- Wenn irgendetwas Schlimmes passiert wäre, wäre es mir gesagt worden.

Eğer kötü bir şey olsaydı bana söylenirdi.

Wäre Tom vorsichtiger gewesen, wäre er noch am Leben.

Tom daha dikkatli olsaydı hâlâ hayatta olurdu.

Das wäre nie geschehen, wenn Tom da gewesen wäre.

Eğer Tom orada olmasaydı bu asla olmazdı.

Es wäre schön gewesen, wenn Tom hier gewesen wäre.

Tom burada olsaydı güzel olurdu.

- Ich wäre gerne Millionär.
- Ich wünschte, ich wäre Millionär.
- Schön wär’s, wenn ich Millionär wäre.

Keşke bir milyoner olsam.

- Du sagtest, es wäre wichtig.
- Ihr sagtet, es wäre wichtig.
- Sie sagten, es wäre wichtig.

Bunun önemli olduğunu söyledin.

- Ich wünschte, ich wäre reich.
- Wenn ich nur reich wäre!
- Schön wär’s, wenn ich reich wäre.

Keşke zengin olsaydım.

Wenn Sprache ein Werkzeug wäre, wäre sie wirklich sehr unzureichend.

Sahiden dil bir araç olsaydı oldukça zayıf bir araç olurdu.

- Sie dachte, ich wäre Ärztin.
- Sie dachte, ich wäre Arzt.

O, bir doktor olduğumu zannetti.

- Der Junge wäre fast ertrunken.
- Der Junge wäre beinahe ertrunken.

Çocuk neredeyse boğuluyordu.

- Das wäre toll.
- Das würde Spaß machen.
- Das wäre lustig.

Bu eğlenceli olurdu.

- Ich wäre gerne jünger.
- Schön wär’s, wenn ich jünger wäre.

Keşke daha genç olsam.

- Ich wäre beinahe Zimmermann geworden.
- Ich wäre beinahe Schreiner geworden.

Neredeyse bir marangoz oldum.

Wäre Tom vorsichtig gewesen, so wäre dieser Unfall nicht passiert.

Tom dikkatli olsaydı, bu kaza olmazdı.

- Wenn es nur wahr wäre!
- Ich wollte, es wäre wahr!

Keşke o doğru olsa!

Wenn ich noch länger geblieben wäre, wäre mir langweilig geworden.

Daha uzun süre kalsaydım sıkılırdım.

Es wäre lustig, wenn es denn nicht so tragisch wäre.

Çok trajik olmasaydı, komik olurdu.

Das wäre eine Möglichkeit.

Bu kesinlikle bir seçenek.

Als wäre sie Müll.

ve o bir pislikmiş gibi.

Das wäre gut so.

Bu iyi olurdu.

Das wäre sehr traurig.

Bu çok üzücü olur.

Er wäre fast ertrunken.

Neredeyse boğuluyordu.

Er wäre bestimmt einverstanden.

Onun onaylayacağından eminim.

Ich wäre fast verhungert.

Neredeyse açlıktan ölüyordum.

Es wäre dumm abzulehnen.

Hayır demek aptalca olacaktı.

Das wäre reine Zeitverschwendung.

Bu sadece bir zaman israfı olacaktı.

Ich wäre nirgendwo lieber.

Olmayı tercih ettiğim başka yer yok.

Das wäre sehr vorteilhaft.

Bu çok yararlı olacaktı.

Das wäre sehr gut.

Bu çok iyi olurdu.

Das wäre einfach gewesen.

Bu basit olurdu.

Tom wäre vielleicht krank.

Tom hasta olabilir.

Das wäre sehr lustig.

O çok komik olurdu.

Wie lustig wäre das?

Bunun nesi eğlenceli olur ki?

Ich wäre gerne Englischlehrer.

İngilizce öğretmeni olmak isterdim.

Ich wäre nicht überrascht.

Ben şaşırmazdım.

Ich wäre dafür bereit.

Onun için aday olacağım.

Das wäre ironisch, oder?

Bu ironik olurdu, değil mi?

Das wäre nicht schlau.

Bu akıllıca olmazdı.

Vielleicht wäre das möglich.

Belki o mümkün olur.

Das wäre reiner Selbstmord.

Bu intihara eğilimli olur.

Das wäre nicht gut.

Bu iyi olmaz.

Das wäre in Ordnung.

Bu iyi olur.

Das wäre äußerst heikel.

Bu son derece hassas olacaktı.

Das wäre ein Fehler.

O bir hata olurdu.

Wäre das nicht fantastisch?

Harika olmaz mıydı?

Das wäre eine Lüge.

Bu yalan söylemek olurdu.

Ich wäre beinahe gestorben.

Neredeyse ölüyordum.

Das wäre fast perfekt.

Bu neredeyse mükemmel olur.

Das wäre wirklich toll.

O gerçekten harika olurdu.

Das wäre wirklich lustig.

O gerçekten komik olurdu.

Das wäre jedem peinlich.

- Bu herkesi utandırırdı.
- Bundan herkes utanırdı.