Translation of "Solange" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Solange" in a sentence and their polish translations:

- Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung.
- Solange man lebt, solange besteht Hoffnung.

Dopóki życie trwa, jest nadzieja.

Solange es nicht schneit!

Dopóki nie pada śnieg!

Schnell, solange der Adler fort ist.

Szybko, póki orzeł jest daleko!

Solange wir leben, müssen wir arbeiten.

Dopóki żyjemy musimy pracować.

- Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es glüht.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

solange man sich an die Gesetze hält.

jeśli przestrzegasz prawa.

Solange man nicht zu sehr daran riecht...

O ile się nie zaciągasz...

Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe.

Będę Cię wspierać tak długo, jak żyję.

Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!

- Zjedz zupę póki gorąca.
- Jedz zupę póki gorąca.

- Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.
- Man muss das Eisen schmieden, solange es glüht.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Und solange der Druck in diese Richtung verläuft,

I tak długo jak nacisk jest na tę stronę,

Solange das Feuer während der Nacht nicht ausgeht,

Jeśli podtrzymam ten ogień przez noc,

Iss es bitte, solange es noch heiß ist.

Proszę jeść, dopóki jest gorące.

Es ist mir egal, solange du glücklich bist.

Nie obchodzi mnie to, dopóki jesteś szczęśliwy.

- Bauen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist.
- Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist!

Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno.

Okay, versuchen wir es! Solange der Adler fort ist.

Dobrze, zobaczmy! Szybko, póki orzeł jest daleko.

Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Trzeba kuć żelazo, póki gorące.

Nicht aussteigen, solange das Fahrzeug noch in Bewegung ist!

Nie wysiadać kiedy pojazd jest w ruchu.

Ich werde weder weinen noch klagen, solange wir uns gemeinsam plagen.

Nie będę ani płakać, ani narzekać, dopóki wspólnie się męczymy.

Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist.

Muszę zrobić pranie póki świeci słońce.

Solange ich körperlich in der Lage bin, will ich mein Bestes versuchen.

Staram się jak mogę tak długo na ile jestem do tego zdolny fizycznie.

- Ende gut, alles gut.
- Alles ist gut, solange es ein gutes Ende hat.

Wszystko dobre, co się dobrze kończy.

Ich denke, solange ich nicht zu viel esse, werde ich auf jeden Fall abnehmen.

Myślę, że jeśli nie będę się obżerać, to na pewno schudnę.

- Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!
- Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

Zjedz zupę póki gorąca.

Solange es kein Glück für die ganze Welt gibt, kann es auch keines für den Einzelnen geben.

Dopóki szczęście nie zagości na całym świecie, szczęście jednostki będzie niemożliwe.

Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat.

Daj ryż do wrzącej wody i gotuj tak długo, dopóki nie wchłonie wody.

- Kümmerst du dich um die Kinder, während ich weg bin?
- Nehmen Sie sich der Kinder an, während ich nicht da bin?
- Passt ihr auf die Kinder auf, solange ich weg bin?

Popilnujesz dzieci, kiedy mnie nie będzie?