Examples of using "Medikament" in a sentence and their turkish translations:
O ilacı neden alıyorsun?
Şu anda herhangi bir ilaç kullanıyor musunuz?
İlaç çabuk etki eder mi?
İlaç bana kötü geldi.
Bu ilaç gerçekten yardımcı oluyor mu?
İlaç işe yaradı.
- Bu ilaç acı.
- Bu ilacın tadı acı.
Hangi ilacı tavsiye edersiniz?
O ilaç işe yaradı.
Bu ilaca karşı alerjin var mı?
Bu ilaç ağrıyı dindirecektir.
İlaç onun acısını azalttı.
İlaç anında rahatlattı.
İlaç beni uykulu yaptı.
İlaçlar büyümeyi hızlandırdı.
Ben bir doğurganlık ilacı alıyorum.
Bu ilacı almak zorunda mıyım?
Bu ilacı reçetesiz alabilirsin.
Bu ilacın yan etkileri nelerdir?
Bu ilaç bana iyi gelmiyor.
Bu ilaç onu tedavi edebilir.
O ilaç çok yardımcı oldu.
Bu ilacı yutmalıyım.
Sami ilaç kullanıyordu.
- Ağrıyı kesmek için biraz ilaca ihtiyacım var.
- Ağrıyı dindirmek için biraz ilaca ihtiyacım var.
İlacın anında etkisi oldu.
Yeni ilaç onun hayatını kurtardı.
Bu ilaç ağrıyı hafifletecek.
Öksürük ilacına ihtiyacım var.
İlaç hiç işe yaramadı.
Tom'un ilaca alerjik bir reaksiyonu vardı.
Bu ilaç ağrını azaltacak.
Bu ilaç kas ağrısını rahatlatmaya yardım eder.
Bu ilacın gribe karşı hiçbir koruması yoktur.
Fadıl, ilacın zehir olduğunu düşündü.
Bu ilacı reçetesiz satın alamazsın.
Doktor hasta için ilaç yazdı.
Bu ilaç sizi daha iyi hissettirecek.
Bu yeni ilaç, tedavine yardımcı olabilir.
Hiçbir ilaç bu hastalığı tedavi edemez.
İlacın bana hiç faydası olmadı.
İlaç onu mide ağrısından kurtardı.
İlaç onun hayatını kurtardı.
Yeni ilaç, etkisini hemen gösterdi.
Bence bu ilaç size iyi gelecek.
Günde iki kez bu ilacı al.
Bu ilacı reçetesiz satın alamazsınız.
Bu ilaç soğuk algınlığı için iyidir.
Bu ilaç onun iyileşmesine yardımcı olabilir.
İlaç yutması zordur.
Bu ilaç benim nezlemi iyileştirdi.
O, ona ilacı almasını tavsiye etti.
Her yemekten önce bu ilacı al.
Bu sana bahsettiğim ilaç.
Bu ilacı iç ve kendini daha iyi hissedeceksin.
İlaç her altı saatte bir alınmalıdır.
Her dört saatte bir bu ilacı al.
Bu ilacı almam için beni zorladılar.
Mide ağrım için biraz ilaç aldım.
Bu ilacı çocukların ulaşamayacağı bir yerde tutun.
Doktorum bana bu ilacı almayı bırakmamı önerdi.
Bu ilacın seni daha iyi hissettirmesi gerek.
Sev veya sevme, bu ilacı almalısın.
İlacı henüz insanlar üzerinde denemedik.
Bu ilaç, mucizevi iyileştirici güçleriyle bilinir.
Bu ilacı aç karnına almamalısın.
Bu ilacı al. Yakında daha iyi hissedeceksin.
Tom bu sabah ilacını almayı unuttu.
Sami o ilacı her zaman içer.
O, son çare olarak ilaca güvendi.
Bu ilacın yan etkileri yok.
İlaç aldın mı?
Bu ilacı iç. Yakında daha iyi hissedersin.
Kanser için en iyi ilaç nedir?
- Bu ilaç hala eczanelerde satılmamaktadır.
- Bu ilaç henüz eczanelerde satılmamaktadır.
Yanlış kullanılırsa, ilaç zehir olacaktır.
Doktorunuz bu ilacın insanlar üzerinde ne gibi etkisi olduğunu söyledi?
- Doktorun sana verdiği ilacı içmeyi unutma.
- Doktorun size verdiği ilacı içmeyi unutmayın.
İyi hissetmiyorum. Bana bir ilaç verir misiniz?
Bu ilacın herhangi zararlı yan etkileri yoktur.
İlaç senin baş ağrını iyileştirecek.
Bu ilaç baş ağrınızı yatıştıracaktır.
Bu ilacı aldıktan sonra kendimi daha iyi hissedeceğim söylendi.
İlaç işe yaramıyorsa belki dozajı yükseltmeliyiz.
Bu ilacın zararlı hiçbir yan etkileri yoktur.
İlaç çok uykumu getirdi.
Neden bu ilacı birkaç gün almıyorsun ve İşe yarayıp yaramadığını görelim.
- İlaç hızlı bir şekilde çalıştı.
- İlaç hızlı bir şekilde etki etti.
- Bu ilaç size iyi gelecek.
- Bu ilaç sana iyi gelecek!
Bu ilacı çocukların alamayacağı bir yere koy.
Tom doktorun yazdığı ilacı aldıktan sonra biraz daha iyi hissetti.
Tom doktorun ona verdiği ilacı almanın gerekli olmadığına karar verdi.
İlacınızı düzenli alınız.